Leonardo Favio - Me Miró - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - Me Miró - En Vivo




Me Miró - En Vivo
Me Miró - Live
(Ah, perdón
(Excuse me
El autor de la música, es él)
The author of the music is him)
Una extraña sensación
A strange feeling
Se anidó en mi corazón, me miró
Nestled in my heart, she looked at me
Será que esta vez el sol
Could it be that this time the sun
Ha salido para mí, me miró
Has risen for me, she looked at me
(Una extraña sensación)
(A strange feeling)
(Se anidó en mi corazón, oh, oh) me miró
(Nestled in my heart, oh, oh) she looked at me
(Será que esta vez el sol)
(Could it be that this time the sun)
(Ha salido para mí, oh, oh) me miró
(Has risen for me, oh, oh) she looked at me
Le diré adiós a la soledad
I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, me miró
To the empty hours and the silly bar, she looked at me
Le regalo a mis amigos mi libertad
I give my freedom to my friends
Quiero ser prisionero de su voluntad, me miró
I want to be a prisoner of her will, she looked at me
(Le diré adiós a la soledad
(I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, oh, oh) me miró
To the empty hours and the silly bar, oh, oh) she looked at me
(Le regalo a mis amigos mi libertad
(I give my freedom to my friends
Quiero ser prisionero de su voluntad, oh, oh) me miró
I want to be a prisoner of her will, oh, oh) she looked at me
Le diré adiós a la soledad
I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, me miró
To the empty hours and the silly bar, she looked at me
Le regalo a mis amigos mi libertad
I give my freedom to my friends
Quiero ser prisionero de su voluntad, me miró
I want to be a prisoner of her will, she looked at me
Le diré adiós a la soledad
I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, me miró
To the empty hours and the silly bar, she looked at me
Le regalo a mis amigos mi libertad
I give my freedom to my friends
Quiero ser prisionero de su voluntad, me miró
I want to be a prisoner of her will, she looked at me
(Ahora)
(Now)
Le diré adiós a la soledad
I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, me miró
To the empty hours and the silly bar, she looked at me
Le regalo a mis amigos mi libertad
I give my freedom to my friends
Quiero ser prisionero de su voluntad, me miró
I want to be a prisoner of her will, she looked at me
(Hasta que la aprendan)
(Until they learn it)
Le diré adiós a la soledad
I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, me miró
To the empty hours and the silly bar, she looked at me
Le regalo a mis amigos mi libertad
I give my freedom to my friends
Quiero ser prisionero de su voluntad, me miró
I want to be a prisoner of her will, she looked at me
(Voy a hacer como Charly, me voy si no cantan, ja ja)
(I'm going to do like Charly, I'm going if you don't sing, haha)
(Le diré adiós a la soledad
(I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar, oh, oh)
To the empty hours and the silly bar, oh, oh)
Le regalo a mis amigos mi libertad
I give my freedom to my friends
(Quiero ser prisionero de su voluntad, oh, oh)
(I want to be a prisoner of her will, oh, oh)
(Le diré adiós a la soledad
(I will say goodbye to loneliness
A las horas vacías y al tonto bar)
To the empty hours and the silly bar)
Cortémosla, va para que no vuelva
Let's cut it short, so she doesn't come back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.