Paroles et traduction Leonardo Favio - Meta Vivir Nomas (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meta Vivir Nomas (En Vivo)
Жизнь — не более (Вживую)
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
De
la
leña
saco
fuego,
del
trigal
Из
леса
дрова
тащу,
из
поля
Se
saca
el
pan,
del
amor
que
yo
Пшеницу
добываю,
из
любви
к
тебе
Te
tengo
un
niñito
nacerá.
Маленький
наш
сын
появится.
Ay
la
vida
tan
bonita
tan
cortita
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
и
как
она
коротка
Como
es,
si
supiera
cuanto
te
amo
Как
жаль,
если
б
ты
узнала,
как
сильно
тебя
люблю
Se
alargaría,
tal
vez.
Была
бы
она
длиннее,
может
быть.
Voy
pensando,
Я
размышляю,
Tantas
cosas
que
esta
noche
te
diré,
О
многом,
что
хотел
бы
тебе
сказать
в
этот
вечер,
Mejor
no
te
digo
nada
y
un
besito
te
daré.
Но
лучше
промолчу
и
нежно
тебя
поцелую.
Ay
la
vida
tan
bonita
tan
cortita
como
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
и
как
она
коротка
Es,
si
supiera
cuanto
te
amo
Как
жаль,
если
б
ты
узнала,
как
сильно
тебя
люблю
Se
alargaría,
tal
vez.
Была
бы
она
длиннее,
может
быть.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Vuela,
vuela
pajarillo
dile
al
cura
Лети,
лети,
птичка,
скажи
священнику
Monseñor,
que
hoy
tengo
un
pecado
Мой
Господь,
сегодня
я
согрешил
Nuevo,
la
amo
a
ella
más
que
a
Dios.
Недавно,
полюбил
её
больше,
чем
Бога.
Y
a
esta
vida
tan
bonita
tan
cortita
como
И
эта
прекрасная
жизнь,
и
как
она
коротка
Es,
si
supiera
cuanto
te
amo
Как
жаль,
если
б
ты
узнала,
как
сильно
тебя
люблю
Se
alargaría,
tal
vez.
Была
бы
она
длиннее,
может
быть.
Por
la
fuerza
nunca
pierdo
siempre
Силой
я
никогда
не
беру,
всегда
La
suelo
enfrentar,
si
me
quieres
Я
пытаюсь
найти
компромисс,
если
ты
хочешь
Ver
vencido,
solo
me
tienes
que
amar.
Увидеть
меня
побеждённым,
просто
полюби
меня.
Ay
la
vida
tan
bonita
tan
cortita
como
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
и
как
она
коротка
Es,
si
supiera
cuanto
te
amo
Как
жаль,
если
б
ты
узнала,
как
сильно
тебя
люблю
Se
alargaría,
tal
vez.
Была
бы
она
длиннее,
может
быть.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Joan
Manuel
canta
a
los
pueblos,
Хуан
Мануэль
поёт
для
людей,
Raphael
canta
al
amor,
pero
Рафаэль
поёт
о
любви,
но
Yo
soy
obsesivo,
tan
solo
te
canto
a
vos.
Я
одержим,
и
посвящаю
свои
песни
только
тебе.
Y
a
esta
vida
tan
bonita
tan
cortita
como
И
эта
прекрасная
жизнь,
и
как
она
коротка
Es,
si
supiera
cuanto
te
amo
Как
жаль,
если
б
ты
узнала,
как
сильно
тебя
люблю
Se
alargaría,
tal
vez.
Была
бы
она
длиннее,
может
быть.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Que
tal,
como
le
va,
ya
lo
Как
дела?
Как
жизнь,
уже
Ve
meta
a
vivir
no
más.
Вижу,
живи
не
тужи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.