Leonardo Favio - Mi Amante Niña Compañera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - Mi Amante Niña Compañera




Mi Amante Niña Compañera
Моя любимая девочка, моя спутница
Mi amiga, mi buen amiga
Моя подруга, моя хорошая подруга
Mi amante niña, mi compañera
Моя любимая девочка, моя спутница
Quisiera contarle al mundo
Я бы хотел рассказать миру
Lo que es tenerte, la noche entera
Каково это, иметь тебя, всю ночь
Y recorrer tus caminos
И путешествовать по твоим дорогам
Tu vientre fino, tu piel de seda
Твой тонкий живот, твоя шелковистая кожа
Y el paisaje de tu pelo
И пейзаж твоих волос
Sobre mi almohada y tu boca fresca
На моей подушке и твой свежий рот
Razón de mi vida, mi
Смысл моей жизни, моя вера
Toda mi alegría
Вся моя радость
Molino en que gira mi ser
Мельница, в которой вращается мое существо
Mi amor y mi vida
Моя любовь и моя жизнь
El hijo de tus entrañas
Ребенок твоих недр
Tiene tus ojos de primavera
Имеет твои весенние глаза
Y tu risa de campana
И твой колокольчик
Mi amante niña, mi compañera
Моя любимая девочка, моя спутница
Si alguna vez te hago daño
Если я когда-нибудь причиню тебе боль
Te hiero en algo, mi compañera
Обижу тебя в чем-то, моя спутница
Compréndeme como a un niño
Пойми меня как ребенка
Que tiene celos, mi compañera
У которого есть ревность, моя спутница
Razón de mi vida, mi
Смысл моей жизни, моя вера
Toda mi alegría
Вся моя радость
Molino en que gira mi ser
Мельница, в которой вращается мое существо
Mi amor y mi vida
Моя любовь и моя жизнь
A veces cuando despierto
Иногда, когда я просыпаюсь
A velar tu sueño de niña buena
Для того, чтобы бодрствовать над твоим сном хорошей девочки
Te robo en silencio un beso
Я безмолвно краду у тебя поцелуй
Mi amante niña, mi compañera
Моя любимая девочка, моя спутница
Y pienso si no es pecado
И я думаю, что это не грех
Ser tan dichoso, y me da verguenza
Быть таким счастливым, и мне стыдно
Y entonces lloro en silencio
И тогда я плачу молча
Por los que sufren, mi compañera
Из-за тех, кто страдает, моя спутница
Razón de mi vida, mi
Смысл моей жизни, моя вера
Toda mi alegría
Вся моя радость
Molino en que gira mi ser
Мельница, в которой вращается мое существо
Mi amor y mi vida
Моя любовь и моя жизнь





Writer(s): Leonardo Favio, J. Candia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.