Leonardo Favio - Mi Tristeza Es Mía y Nada Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - Mi Tristeza Es Mía y Nada Más




Mi Tristeza Es Mía y Nada Más
Моя печаль принадлежит мне и никому больше
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит мне и никому больше
Mi tristeza es mía y sola está
Моя печаль принадлежит мне и она одна
No quiero consuelo, no, no, no voy a llorar
Я не хочу утешения, нет, я не собираюсь плакать
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит мне и никому больше
Ya no creo en nada ni en la flor
Я больше ни во что не верю, даже в цветок
Voy a hundirme solo en la ciudad
Я собираюсь утонуть в одиночестве в этом городе
Yo he de quien mejor vivo por mi soledad
Я тот, кто лучше всех живет в своем одиночестве
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит мне и никому больше
Ya no creo en nada, no, no creo en nadie más
Я больше ни во что не верю, нет, я никому больше не верю
Mi dolor es viento que el viento se llevará...
Моя боль - это ветер, который унесет ветер...
Que nadie me hable del amor, para mi la luna es un lugar
Пусть никто не говорит мне о любви, для меня луна - это место
El cielo una ilusión que parece ser azul
Небо - это иллюзия, которая кажется голубой
Solo mi tristeza es realidad
Только моя печаль реальна
Ya no creo en nada, no, no creo en nadie más
Я больше ни во что не верю, нет, я никому больше не верю
Mi dolor es viento que el viento se llevará...
Моя боль - это ветер, который унесет ветер...
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит мне и никому больше
Mi tristeza es mía y sola está
Моя печаль принадлежит мне и она одна
No quiero consuelo, no, no, no voy a llorar
Я не хочу утешения, нет, я не собираюсь плакать
Mi tristeza es mía y nada más...
Моя печаль принадлежит мне и никому больше...
Mi tristeza es mía y nada más...
Моя печаль принадлежит мне и никому больше...





Writer(s): Leonardo Favio, Jacko Zelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.