Leonardo Favio - Ni el Clavel Ni la Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - Ni el Clavel Ni la Rosa




Ni el Clavel Ni la Rosa
Ни гвоздика, ни роза
(Entonces me inclino, te beso y hay luz)
(Наклоняюсь, целую, и появляется свет)
(Y me salen lindas palabras muy tiernas)
приходят нежные и прекрасные слова)
(Sonrío y me digo)
(Улыбаюсь и понимаю)
Esto es el amor
Это любовь
Recuerdo que una tarde descubrí que tu pelo
Помню, как однажды днем заметил, что твои волосы
Olía como huele la flor de un limonero
Пахнут как цветок лимона
Hurgando en tu mirada, yo supe que había cielo
Изучая твой взгляд, я понял, что есть небеса
Y mi boca en silencio, murmuró una canción
И мой безмолвный рот прошептал песню
La la la la (Esto es el amor, esto es el amor, esto es el amor)
Ля-ля-ля-ля (Это любовь, это любовь, это любовь)
Y le canté al milagro de saber que me quieres
И я спел о чуде, ведь ты меня любишь
Y le grité a la gente que el sol se te parece
И я сказал всем, что ты сравнима с солнцем
Y que nada me importa, ni el clavel ni la rosa
И что мне все равно, ни гвоздика, ни роза
Y que la primavera pasa sin que la vea
И что я не замечаю весну
Porque lo abarcas todo, hasta el placer que ignoro
Потому что ты всепоглощающа, даже в незнакомых мне наслаждениях
Y el aire que respiro no me sirve de alivio
И воздух, которым я дышу, мне не облегчает
Si no siento el aliento de tu boca en mi boca
Пока не почувствую твое дыхание в своем рту
Y si veo algún niño, mientras fumando espero
И если я вижу ребенка, пока курю и жду
Le digo que es muy lindo, y en su risa te veo
Я говорю ему, что он очень милый, а в его улыбке вижу тебя
La la la la la (Esto es el amor, esto es el amor)
Ля-ля-ля-ля (Это любовь, это любовь)
Y le canté al milagro de saber que me quieres
И я спел о чуде, ведь ты меня любишь
Y le grité a la gente que el sol se te parece
И я сказал всем, что ты сравнима с солнцем
Y que nada me importa, ni el clavel ni la rosa
И что мне все равно, ни гвоздика, ни роза
Y que la primavera pasa sin que la vea
И что я не замечаю весну
Porque lo abarcas todo, hasta el placer que ignoro
Потому что ты всепоглощающа, даже в незнакомых мне наслаждениях
Y el aire que respiro no me sirve de alivio
И воздух, которым я дышу, мне не облегчает
Si no siento el aliento de tu boca en mi boca
Пока не почувствую твое дыхание в своем рту
Y si veo algún niño, mientras fumando espero
И если я вижу ребенка, пока курю и жду
Le digo que es muy lindo, y en su risa te veo
Я говорю ему, что он очень милый, а в его улыбке вижу тебя
La la la la la (Esto es el amor)
Ля-ля-ля-ля (Это любовь)
(Si, si, esto es el amor)
(Да, да, это любовь)





Writer(s): L. Favio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.