Leonardo Favio - O Quizas Simplemente Te Regale una Rosa - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - O Quizas Simplemente Te Regale una Rosa - En Vivo




O Quizas Simplemente Te Regale una Rosa - En Vivo
Или, Может Быть, Я Просто Подарю Тебе Розу - Вживую
hoy corte una flor
сегодня я сорвал цветок,
esperando a mi amor
ожидая свою любовь.
presurosa la gente
спешащие люди
pasaba corría
проходили мимо,
Y desierta quedó la ciudad
и город опустел,
pues llovía.
ведь шел дождь.
yo me puse a pensar
я начал думать
tantas cosas bonitas
о стольких прекрасных вещах,
como el día en la playa
как тот день на пляже,
cuando te conocía
когда я встретил тебя.
como jugaba el viento
как ветер играл
con tu pelo de niña
с твоими девичьими волосами.
hay que suerte, que suerte
какая удача, какая удача,
tu mirada y la mía
твой взгляд и мой.
cuando llegue mi amor
когда придет моя любовь,
le diré tantas cosas o
я скажу ей столько всего, или
quizás simplemente
может быть, просто
le regale una rosa
подарю ей розу.
porque yo coste una flor
ведь я сорвал цветок,
esperando a mi amor
ожидая свою любовь.
Que me alegré tu canto
Как меня обрадовал твой голос,
Que me alegré tu risa
как меня обрадовал твой смех.
Que se alegré el silencio
Как обрадовалась тишина,
tu mirada en la mía la mía
твой взгляд, встретивший мой.
nos iremos charlando
мы будем гулять,
por las calles vacías
по пустым улицам,
nos iremos besando
мы будем целоваться,
por las calles vacías
по пустым улицам.
Y sabrán que te quiero
И узнают, что я люблю тебя,
esas calles vacías
эти пустые улицы.
y yo te iré contando
и я буду рассказывать тебе
tantas cosas bonitas
столько прекрасных вещей,
como el día en la playa
как тот день на пляже,
cuando te conocía
когда я встретил тебя.
como jugaba el viento
как ветер играл
con tu pelo de niña
с твоими девичьими волосами.
hay que suerte, que suerte
какая удача, какая удача,
tu mirada y la mía
твой взгляд и мой.
cuando llegue mi amor
когда придет моя любовь,
te diré tantas cosas
я скажу тебе столько всего,
o quizás simplemente
или может быть, просто
te regale una rosa.
подарю тебе розу.
nos iremos charlando
мы будем гулять,
por las calles vacías
по пустым улицам,
nos iremos besando
мы будем целоваться,
por las calles vacías
по пустым улицам.
sabrán que te quiero
узнают, что я люблю тебя,
esas calles vacías.
эти пустые улицы.
Y yo te iré contando
И я буду рассказывать тебе
tantas cosas bonitas
столько прекрасных вещей,
como el día en la playa
как тот день на пляже,
cuando te conocía
когда я встретил тебя.
como jugaba el viento
как ветер играл
con tu pelo de niña.
с твоими девичьими волосами.
hay que suerte que suerte
какая удача, какая удача,
tu mirada y la mía
твой взгляд и мой.
cuando llegues mi amor
когда придешь, моя любовь,
te diré tantas cosas
я скажу тебе столько всего,
o quizás simplemente
или может быть, просто
te regale una rosa.
подарю тебе розу.
seguramente lo mejor es la rosa
наверное, лучше всего - роза.
luego nos iremos charlando
потом мы будем гулять,
nos iremos besando
мы будем целоваться,
o quizá simplemente
или может быть, просто
te regale una rosa
подарю тебе розу.





Writer(s): Fuad Jorge Jury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.