Leonardo Favio - Una Canción para Mi Amante - traduction des paroles en russe




Una Canción para Mi Amante
Песня для моей возлюбленной
Cuando vuelves a tu casa
Когда ты возвращаешься домой,
¿Qué mentiras se te ocurren?
Какую ложь ты придумываешь?
Cuando de la puerta pasas
Когда ты проходишь через дверь
Y unos ojos te descubren
И чьи-то глаза тебя разоблачают.
Me imagino que lo besas
Я представляю, как ты его целуешь,
Como siempre, con apuro
Как всегда, в спешке,
Y bajando la cabeza
И, опустив голову,
Te refugias en tu mundo
Ты прячешься в своем мире.
Porque cuando estás a solas
Потому что, когда ты одна,
Reaparezco por tu mente
Я снова появляюсь в твоих мыслях.
Pues tenemos tantas cosas
Ведь у нас так много общего,
Que vivimos diariamente
Мы так много переживаем вместе каждый день.
Y yo que él lo sabe
И я знаю, что он знает,
O que al menos lo imagina
Или, по крайней мере, догадывается,
Cuando sales a la calle
Когда ты выходишь на улицу,
Yo soy dueño de tu vida
Я владею твоей жизнью.
Pero sospecho que al llegar el verano
Но я подозреваю, что с приходом лета
Con lo que es tuyo, volarás de mis manos
Ты возьмешь то, что принадлежит тебе, и ускользнешь из моих рук.
Presentimiento, o como quieras llamarlo
Предчувствие, или как ты это назовешь,
Que se me cruza y no puedo evitarlo
Оно пронзает меня, и я ничего не могу с этим поделать.
Y tengo celos, imposible negarlo
И я ревную, невозможно это отрицать.
Me vuelvo loco si no estás a mi lado
Я схожу с ума, если тебя нет рядом.
No me conformo con dos horas por día
Меня не устраивают два часа в день.
Yo, para amarte
Мне, чтобы любить тебя,
¡necesito una vida!
Нужна целая жизнь!
¡Necesito una vida!
Нужна целая жизнь!
Cuando vuelves a tu casa
Когда ты возвращаешься домой,
Tengo miedo de perderte
Я боюсь тебя потерять.
Te confieso que me pasa
Признаюсь, это происходит
Muchas noches por la mente
Многими ночами в моих мыслях.
Y bien que, aunque me quieres
И я хорошо знаю, что, хотя ты меня любишь,
Yo no debo detenerte
Я не должен тебя удерживать.
Aunque por mi amor te mueras
Даже если ты умрешь от любви ко мне,
Perteneces a tu gente
Ты принадлежишь своей семье.
Pero sospecho que al llegar el verano
Но я подозреваю, что с приходом лета
Con lo que es tuyo, volarás de mis manos
Ты возьмешь то, что принадлежит тебе, и ускользнешь из моих рук.
Presentimiento, o como quieras llamarlo
Предчувствие, или как ты это назовешь,
Se me cruza y no puedo evitarlo
Оно пронзает меня, и я ничего не могу с этим поделать.
Y tengo celos, imposible negarlo
И я ревную, невозможно это отрицать.
Me vuelvo loco si no estás a mi lado
Я схожу с ума, если тебя нет рядом.
No me conformo con dos horas por día
Меня не устраивают два часа в день.
Yo, para amarte
Мне, чтобы любить тебя,
¡Necesito una vida!
Нужна целая жизнь!
¡Necesito una vida!
Нужна целая жизнь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.