Leonardo Favio - Y Te Dejaste Amar por Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - Y Te Dejaste Amar por Mi




Y Te Dejaste Amar por Mi
Y Te Dejaste Amar por Mi
Y te dejaste amar por mi
And you let yourself be loved by me
Sin preguntarme,
Without asking me,
Si yo mañana iba a seguir
If I would continue tomorrow
O iba a dejarte,
Or I would leave you,
Y las palabras fueron mil
And the words were a thousand
Y mil los dias,
And a thousand days,
Y mil las veces que nos dimos
And a thousand times we gave ourselves
En caricias.
In caresses.
Y comencé a darte de a poco
And I began to give you little by little
Todas mis ganas,
All my desires,
Y comencé a volverme loco
And I began to go crazy
Cuando no estabas,
When you were not there,
Y descubrí que algo pasó
And I discovered that something happened
Muy dentro mío,
Deep inside me,
Y se mojó mi corazón
And my heart got wet
Con tu rocío,
With your dew,
Y me enredaste
And you entangled me
En tu informal filosofía,
In your informal philosophy,
Y me mostraste un mundo
And you showed me a world
Que no conocía,
That I didn't know,
Y me volviste a la niñez
And you brought me back to childhood
Y a la inocencia,
And to innocence,
Y a aquellos años
And to those years
Puros de mi adolecencia,
Pure of my adolescence,
Y sin querer
And without wanting to,
Me hiciste hacer todo de nuevo,
You made me do it all again,
Y sólo en voz
And only in voice,
Me pude ver simple y sincero,
I could see myself simple and sincere,
Y me enseñaste a ver el sol
And you taught me to see the sun
En la avenida,
On the avenue,
Y hasta intenté hacerme querer
And I even tried to make myself wanted
Por tus amigas,
By your friends,
Y si mañana ya no estoy
And if tomorrow I'm gone
O me voy lejos,
Or I go far away,
O no siento lo mismo
Or I don't feel the same
Que hoy o me hago viejo,
Than today or I get old,
Una guitarra y una voz
A guitar and a voice
Para que viaje,
So that it travels,
Eternamente ésta canción
Forever this song
En tu homenaje,
In your tribute,
Una guitarra y una voz
A guitar and a voice
Para que viaje,
So that it travels,
Eternamente ésta canción
Forever this song
En tu homenaje.
In your tribute.
Fin.
The end.





Writer(s): Topo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.