Leonardo Gonçalves - Ele Virá (Bônus) - traduction des paroles en allemand

Ele Virá (Bônus) - Leonardo Gonçalvestraduction en allemand




Ele Virá (Bônus)
Er wird kommen (Bonus)
Temei a Deus e dai-lhe glória
Fürchtet Gott und gebt ihm die Ehre
Pois é vinda a hora do seu juízo
Denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen
E adorai aquele que fez o céu, o mar
Und betet den an, der den Himmel, das Meer
A terra e as fontes das águas
Die Erde und die Wasserquellen gemacht hat
Fome, miséria, enchentes e destruição
Hunger, Elend, Überschwemmungen und Zerstörung
Guerras sem nexo, terror, atentados
Sinnlose Kriege, Terror, Attentate
Orgulho e incompreensão
Stolz und Unverständnis
O medo domina um mundo
Die Angst beherrscht eine Welt
Que sente que vai acabar
Die spürt, dass sie untergehen wird
Escravos do próprio egoísmo alheios à vida
Sklaven des eigenen Egoismus, dem Leben gegenüber gleichgültig
Mas ele virá, ele virá
Aber er wird kommen, er wird kommen
Ele virá, ele virá
Er wird kommen, er wird kommen
Falsos profetas enganam o povo de Deus
Falsche Propheten täuschen das Volk Gottes
Falsas doutrinas e falsos milagres dão margem
Falsche Lehren und falsche Wunder geben Anlass
Razão aos ateus
Geben den Atheisten Recht
Esqueceu-se do dia sagrado
Man hat den heiligen Tag vergessen
Ignora-se a lei do Senhor
Man ignoriert das Gesetz des Herrn
E quem não ignora estatutos
Und wer die Satzungen nicht ignoriert
Ignora a essência da lei que é o amor
Ignoriert das Wesen des Gesetzes, das die Liebe ist
Mas ele virá, ele virá
Aber er wird kommen, er wird kommen
Ele virá
Er wird kommen
Ele virá, ele virá
Er wird kommen, er wird kommen
Ele virá, ele virá
Er wird kommen, er wird kommen
Agora é o momento em que tenho que decidir
Jetzt ist der Moment, in dem ich entscheiden muss
Se ao Deus verdadeiro ou à imagem que dele criei
Ob ich dem wahren Gott dienen will oder dem Bild, das ich von ihm geschaffen habe
Eu quero servir
Ich will dienen
Preciso buscar Deus na Bíblia
Ich muss Gott in der Bibel suchen
Testemunhar e orar
Zeugnis ablegen und beten
Pois, Cristo virá de assalto
Denn Christus wird wie ein Dieb kommen
Apenas pra aquele que não vigiar
Nur für den, der nicht wacht
E ele virá, ele virá
Und er wird kommen, er wird kommen
Ele virá
Er wird kommen
Ele virá, ele virá
Er wird kommen, er wird kommen
Ele virá, ele virá
Er wird kommen, er wird kommen
Aqui está a perseverança dos santos
Hier ist die Standhaftigkeit der Heiligen
Os que guardam os mandamentos de Deus e a em Jesus
Die da halten die Gebote Gottes und den Glauben an Jesus
Aqui está a perseverança dos santos
Hier ist die Standhaftigkeit der Heiligen
Os que guardam os mandamentos de Deus e a em Jesus
Die da halten die Gebote Gottes und den Glauben an Jesus
Grandes e admiráveis são tuas obras, Senhor
Groß und wunderbar sind deine Werke, Herr
Justos e verdadeiros são teus caminhos, ó rei das nações
Gerecht und wahrhaftig sind deine Wege, o König der Nationen
E se eu estiver sozinho?
Und wenn ich allein bin?
E se estiver escuro?
Und wenn es dunkel ist?
E se estiver frio? (Ele virá)
Und wenn es kalt ist? (Er wird kommen)
E se eu estiver longe?
Und wenn ich weit weg bin?
E se for tarde? (Ele virá)
Und wenn es zu spät ist? (Er wird kommen)
As dúvidas me confundem
Die Zweifel verwirren mich
E a volta de Jesus é certa
Und die Wiederkunft Jesu ist gewiss
Minha insegurança é grande (Ele virá)
Meine Unsicherheit ist groß (Er wird kommen)
Não quero temer sua vinda
Ich will seine Ankunft nicht fürchten
Minha oração é sincera
Mein Gebet ist aufrichtig
(Como não ser sincero com Deus?)
(Wie könnte man Gott gegenüber nicht aufrichtig sein?)
Guarda-me hoje de mim mesmo (Ele virá)
Bewahre mich heute vor mir selbst (Er wird kommen)
E se eu tiver que descansar
Und wenn ich ruhen muss
Que eu possa acordar sorrindo
Möge ich lächelnd aufwachen
Peço força para me vencer
Ich bitte um Kraft, mich selbst zu besiegen
Quero conhecer-te de verdade
Ich will dich wirklich kennenlernen
Sentir tua guarda sobre mim
Deine Wacht über mir spüren
Estar seguro em tuas promessas
Sicher sein in deinen Verheißungen
E se eu estiver sozinho? (Ele virá)
Und wenn ich allein bin? (Er wird kommen)
E se estiver escuro? (Ele virá)
Und wenn es dunkel ist? (Er wird kommen)
E se estiver frio? (Ele virá)
Und wenn es kalt ist? (Er wird kommen)
E se eu estiver longe? (Ele virá)
Und wenn ich weit weg bin? (Er wird kommen)
E se for tarde? (Ele virá)
Und wenn es zu spät ist? (Er wird kommen)
Não vou temer (Ele virá)
Ich werde mich nicht fürchten (Er wird kommen)
Vou me entregar (Ele virá)
Ich werde mich hingeben (Er wird kommen)
E nada vai me impedir (Ele virá)
Und nichts wird mich aufhalten (Er wird kommen)
Vou vê-lo naquele dia...
Ich werde ihn an jenem Tag sehen...
...sorrindo
...lächelnd





Writer(s): Nascimento, Leonardo Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.