Paroles et traduction Leonardo Gonçalves - Viver o Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver o Amor
Living in Love
É
tão
difícil
as
vezes
entender
It's
so
difficult
to
understand
at
times
Tanto
ódio
entre
irmãos
So
much
hatred
between
brothers
Filhos
do
mesmo
Deus
Children
of
the
same
God
Conflito
entre
as
nações
Conflict
between
the
nations
Construindo
um
caminho
Building
a
path
Onde
o
amor
não
tem
valor
Where
love
has
no
value
Pra
mim
não
importa
de
onde
você
vem
Se
acredita
em
Cristo,
nós
somos
irmãos
da
mesma
fé
Where
you
come
from
doesn't
matter
to
me
If
you
believe
in
Christ,
we
are
brothers
of
the
same
faith
Irmãos
da
comunhão,
poderemos
juntos
fazer
Brothers
of
communion,
together
we
can
make
Um
mundo
bem
melhor
e
cantar.
A
much
better
world
and
sing.
Meu
irmão
e
minha
irmã,
My
brother
and
my
sister,
Unamos
nossas
mãos
sem
desanimar
ate
o
final,
Let's
join
our
hands
and
not
lose
heart
until
the
end,
Nem
as
forças
do
inimigo
poderão
nos
derrotar
Not
even
the
forces
of
the
enemy
will
be
able
to
defeat
us
O
amor
de
Cristo
nos
susterá.
The
love
of
Christ
will
sustain
us.
Breve
o
dia
virá
The
day
will
soon
come
Em
que
seremos
um
When
we
will
be
one
E
revestido
de
poder
o
mundo
há
de
crer.
And
clothed
with
power
the
world
will
believe.
Que
Cristo
é
Senhor
que
ele
é
o
Rei
dos
Reis
That
Christ
is
Lord
that
he
is
the
King
of
Kings
E
toda
terra
então
irá
cantar.
And
then
all
the
earth
will
sing.
Meu
irmão
e
minha
irmã,
My
brother
and
my
sister,
Unamos
nossas
mãos
sem
desanimar
ate
o
final,
Let's
join
our
hands
and
not
lose
heart
until
the
end,
Nem
as
forças
do
inimigo
poderão
nos
derrotar
Not
even
the
forces
(no,
no,
no)
of
the
enemy
will
be
able
to
defeat
us.
O
amor
de
Cristo
nos
susterá.
The
love
of
Christ
will
sustain
us.
(1ª
Voz)Susterá,
(1st
Voice)Sustain,
(2ª
voz)
e
susterá
meu
irmão,
(3ª
Voz)susterá
(2nd
voice)
and
sustain
my
brother,
(3rd
Voice)sustain
O
amor
de
Cristo
em
nós.
The
love
of
Christ
in
us.
O
amor
de
Cristo
em
nós.
The
love
of
Christ
in
us.
O
amor
de
Cristo
em
nós.
The
love
of
Christ
in
us.
Susterá,
Susterá
Senhor.
Sustain,
Sustain
Lord.
O
amor
de
Cristo
em
Nós
The
love
of
Christ
in
Us
O
amor
de
Cristo
em
Nós
The
love
of
Christ
in
Us
Meu
irmão
e
minha
irmã,
My
brother
and
my
sister,
Unamos
nossas
mãos
(nossas
mãos)
sem
desanimar
ate
o
final,
(até
o
final)
Let's
join
our
hands
(our
hands)
and
not
lose
heart
until
the
end,
(until
the
end)
Nem
as
forças
(não,
não,
não)
do
inimigo
poderão
nos
derrotar.
Not
even
the
forces
(no,
no,
no)
of
the
enemy
will
be
able
to
defeat
us.
O
amor
de
Cristo
nos
susterá.
The
love
of
Christ
will
sustain
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Leonardo Soares Goncalves, Daniela Araujo Soares Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.