Leonardo Marin - El Desempleado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Marin - El Desempleado




El Desempleado
The Unemployed
Que triste que dura se ha puesto mi vida
My life has become so sadly hard,
No tengo dinero ni la comida
I have no money, not even for food.
Con la situación que he estado viviendo,
With the situation I've been living through,
Lo he perdido todo estoy enloqueciendo
I've lost everything, I'm going crazy.
Me fui de travesti a buscar empleo y me rechazaron porque son muy feo
I went as a cross-dresser to look for a job, and they rejected me because I'm too ugly.
Llevo varios años buscando trabajo me
I've been looking for work for years, they
Mandan pa' arriba y de arriba pa' abajo
Send me up and down.
Yo estare dispuesto a cualquier
I'd be willing to do any
Oficio cuidando pirañas, lavando edificios
Job, taking care of piranhas, washing buildings,
Matando zancudos, persiguiendo ratas o desactivando minas quiebrapatas
Killing mosquitoes, chasing rats, or defusing leg-breaking mines.
Yo pego botones y cambio bombillas,
I sew buttons and change light bulbs,
Pido pensionados y hago mascarillas
I beg for pensioners and make face masks.
Le tiro las cartas, le leo el tabaco,
I read cards, I read tobacco,
Le tiño el cabello, le afeito el zobaco
I dye hair, I shave armpits.
Si tiene una hija que sea quinceañera,
If you have a daughter who's turning fifteen,
Me acuesto con ella y le hago lo que quiera
I'll sleep with her and do whatever she wants.
Si quiere le sirvo de gato pal' coche
If you want, I'll be your car jack,
Y si no tiene perro le ladro de noche
And if you don't have a dog, I'll bark at night.
Persigo ladrones y cargo ataudes, le traigo razones, y llevo saludes,
I chase thieves and carry coffins, I bring reasons, and I carry greetings,
Le busco un perdido,
I'll find a lost one for you,
Le celo a la esposa y si esta aburrido le consigo moza
I'll watch your wife, and if you're bored, I'll get you a girl.
Lavo calzoncillos aplico inyecciones,
I wash underwear, I give injections,
Le cuido los niños y pongo condones
I take care of children and put on condoms.
El pobre leonardo si que esta llevado
Poor Leonardo is really desperate,
Con razon lo llaman el apachurrado
No wonder they call him the squashed one.
Que vida tan dura la que esta llevando
What a hard life he's living,
Con tanto que sabe y no esta trabajando
With so much he knows and he's not working.
Consigo entrevistas, invento disculpas, yo le hago la fila,
I get interviews, I make up excuses, I'll stand in line for you,
Le pago la multa, falcifico firmas,
I'll pay your fine, I'll forge signatures,
La cambio las huellas y soy un experto inflando botellas
I'll change fingerprints and I'm an expert at inflating bottles.
Yo hago exorsismo,
I do exorcisms,
Espanto al demonio y le ensayo novias para el matrimonio
I scare the devil and I rehearse brides for marriage.
Yo le cargo al niño, le arreglo el tetero, le saco los gases,
I'll carry your child, I'll fix the bottle, I'll burp them,
Le limpio el reguero,
I'll clean up the mess,
Le cambio pañales cuando huela feo,
I'll change diapers when they smell bad,
Despues de bañarlo yo se lo asoleo
After bathing them, I'll put them in the sun.
Cuando este muy triste yo le calmo el
When you're very sad, I'll calm your
Llanto y si usted no puede yo se lo amamanto
Crying and if you can't, I'll breastfeed them.
Sirvo de testigo para cualquier juicio,
I serve as a witness for any trial,
Si no tiene pruebas yo las falcifico,
If you don't have evidence, I'll forge it,
Hago de payaso, de contorsionsita, domador de tigres o malabarista
I'll be a clown, a contortionist, a tiger tamer, or a juggler.
Soy todo un experto en asuntos de
I'm an expert in matters of
Amores, si no se le para yo le hago el favor
Love, if you can't get it up, I'll do you the favor.
Si usted por desgracia le faltan las manos yo podre servirle como
If you unfortunately lack hands, I can serve as your
Fiel hermano,
Faithful brother,
Cuando necesite hacer uso del baño no se preocupe que yo lo acompaño
When you need to use the bathroom, don't worry, I'll accompany you.
Si llego el momento de hacerlo y no
If the time comes to do it and you
Pudo pues yo se la saco y se lo sacudo
Couldn't, well, I'll take it out and shake it off.
El pobre leonardo si que esta llevado
Poor Leonardo is really desperate,
Con razon lo llaman el apachurrado
No wonder they call him the squashed one.
Que vida tan dura la que esta llevando
What a hard life he's living,
Con tanto que sabe y no esta trabajando
With so much he knows and he's not working.
Amaestro pulgas, micos y elefantes, entreno tortugas,
I train fleas, monkeys, and elephants, I train turtles,
Preparo purgantes,
I prepare purgatives,
Le tengo el remedio para la diarrea
I have the remedy for diarrhea
Con tal que me paguen hago lo que sea
As long as they pay me, I'll do anything.
Les hago estriptis dentro de un
I'll do striptease in a
Motel, me les empeloto si me pagan bien
Motel, I'll get naked if they pay me well.
Me ofresco de sapo pa' un experimento,
I offer myself as a guinea pig for an experiment,
Me encierro en la jaula de un leon ambriento,
I'll lock myself in the cage of a hungry lion,
Me voy pa' isrrael como palestino por necesidades vendo un intestino
I'll go to Israel as a Palestinian, out of necessity I'll sell an intestine.
Y aunque los gringos conmigo se
And even if the Americans get
Enfanden me iria a cuidar a Osama vin landen
Angry with me, I would go to take care of Osama Bin Laden.
Me lanzo amarrado desde un avion,
I'll jump tied up from a plane,
Me agarro a mordizcos con un tiburon por plata he dormido
I'll grab a shark with my teeth, for money I've slept
Dentro de una caba, he montado en globo lo que me faltaba
Inside a grave, I've ridden in a balloon, what I was missing.
Mostrando mi hoja de vida de anbulo tan solo
Showing my resume, I walk so alone
Me falta ponerme a dar cu... y me falta poco
All I have left is to start whoring myself out, and I'm not far from it.
El pobre leonardo si que esta llevado
Poor Leonardo is really desperate,
Con razon lo llaman el apachurrado
No wonder they call him the squashed one.
Que vida tan dura la que esta llevando
What a hard life he's living,
Con tanto que sabe y no esta trabajando
With so much he knows and he's not working.
Ayy Dios mio ayudame tu que todo lo puedes
Oh my God, help me, you who can do everything.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.