Paroles et traduction Leonardo Paniagua - De Corazón a Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Corazón a Corazón
From Heart to Heart
Acercate
mas
junto
a
mi
Come
closer
next
to
me
Quiero
sentir
este
sueno
de
amor
y
quedame
asi
I
want
to
feel
this
dream
of
love
and
stay
like
this
En
sintonia
la
emocion
In
harmony
the
emotion
De
corazon
a
corazon
From
heart
to
heart
Yo
soy
asi,
un
sonador
I
am
this
way,
a
dreamer
Que
encontro
el
la
Vida
el
Camino
de
un
gran
amor
Who
found
the
path
of
great
love
in
life
Deja
tus
besos
demostrar
Let
your
kisses
show
Lo
que
tu
amor
me
puede
dar
What
your
love
can
give
me
Tus
besos
en
la
mudrugada
Your
kisses
in
the
morning
Abrazos
a
la
amanecer
Hugs
at
dawn
Y
tus
sonrieza
enamorada
And
your
smile
in
love
Tantas
cosas
puede
vel
So
many
things
can
be
seen
Yo
quiero
caminar
contigo
I
want
to
walk
with
you
Yo
quiero
todo
este
amor
I
want
all
this
love
"Pues
todo
Es
mucho
mas
bonito
Because
everything
is
much
more
beautiful
Que
un
mundo
lindo
para
dos"
(repite
ultima
dos
lineas)
Than
a
beautiful
world
for
two
(repeat
last
two
lines)
Todo
Es
amor,
Everything
is
love,
Lo
que
me
dar
What
you
give
me
Y
nuestros
besos
tener
sabor
And
our
kisses
have
the
flavor
De
te
quiero
mas
Of
I
love
you
more
Y
yo
me
acerco
mas
a
ti
And
I
come
closer
to
you
Yo
te
amo
tanto,
ven
aqui
I
love
you
so
much,
come
here
Somos
asi
tal
para
cual
We
are
like
that
perfect
for
each
other
Y
Siempre
junto
siquemos
los
dos
And
may
we
always
be
together
Un
Camino
iqual
An
equal
path
En
sintonia
la
emotion
In
harmony
the
emotion
De
corazon
a
corazon
From
heart
to
heart
Tus
besos
en
la
madrugada
Your
kisses
in
the
morning
Abrazos
a
la
amanecer
Hugs
at
dawn
Y
tu
sonrieza
enamorada
And
your
smile
in
love
Tantas
cosas
puede
vel
So
many
things
can
be
seen
Yo
quiero
caminar
contigo
I
want
to
walk
with
you
Yo
quiero
todo
este
amor
I
want
all
this
love
Pues
todo
Es
mucho
mas
bonito
Because
everything
is
much
more
beautiful
Que
un
mundo
lindo
para
dos
Than
a
beautiful
world
for
two
(Repite
2 veces
el
coro
para
terminar)
(Repeat
chorus
twice
to
finish)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Britto Robson Jorge Da Costa, Fantucci Isolda Bourdot, Lemos Mauro Da Motta, Moreira Lincoln Olivetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.