Leonardo Paniagua - De Corazón a Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Paniagua - De Corazón a Corazón




De Corazón a Corazón
От сердца к сердцу
Acercate mas junto a mi
Подойди ближе ко мне,
Quiero sentir este sueno de amor y quedame asi
Хочу ощутить этот сон о любви и остаться так,
En sintonia la emocion
В гармонии чувств,
De corazon a corazon
От сердца к сердцу.
Yo soy asi, un sonador
Я такой, мечтатель,
Que encontro el la Vida el Camino de un gran amor
Который нашел в жизни Путь к великой любви.
Deja tus besos demostrar
Пусть твои поцелуи покажут,
Lo que tu amor me puede dar
Что твоя любовь может мне дать.
Tus besos en la mudrugada
Твои поцелуи на рассвете,
Abrazos a la amanecer
Объятия на заре,
Y tus sonrieza enamorada
И твоя влюбленная улыбка,
Tantas cosas puede vel
Столько всего могут значить.
Yo quiero caminar contigo
Я хочу идти с тобой,
Yo quiero todo este amor
Я хочу всю эту любовь,
"Pues todo Es mucho mas bonito
Ведь все гораздо прекраснее,
Que un mundo lindo para dos" (repite ultima dos lineas)
Чем прекрасный мир для двоих. (повторить последние две строки)
Todo Es amor,
Все это любовь,
Lo que me dar
То, что ты мне даришь,
Y nuestros besos tener sabor
И наши поцелуи имеют вкус
De te quiero mas
"Люблю тебя еще сильнее".
Y yo me acerco mas a ti
И я приближаюсь к тебе,
Yo te amo tanto, ven aqui
Я так тебя люблю, иди сюда.
Somos asi tal para cual
Мы созданы друг для друга,
Y Siempre junto siquemos los dos
И всегда вместе будем мы вдвоем
Un Camino iqual
На одном пути.
En sintonia la emotion
В гармонии чувств,
De corazon a corazon
От сердца к сердцу.
Tus besos en la madrugada
Твои поцелуи на рассвете,
Abrazos a la amanecer
Объятия на заре,
Y tu sonrieza enamorada
И твоя влюбленная улыбка,
Tantas cosas puede vel
Столько всего могут значить.
Yo quiero caminar contigo
Я хочу идти с тобой,
Yo quiero todo este amor
Я хочу всю эту любовь,
Pues todo Es mucho mas bonito
Ведь все гораздо прекраснее,
Que un mundo lindo para dos
Чем прекрасный мир для двоих.
(Repite 2 veces el coro para terminar)
(Повторить 2 раза припев для завершения)





Writer(s): Britto Robson Jorge Da Costa, Fantucci Isolda Bourdot, Lemos Mauro Da Motta, Moreira Lincoln Olivetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.