Paroles et traduction Leonardo Paniagua - La Cama Vacía
La Cama Vacía
Пустая кровать
La
cama
vacia
Пустая
кровать
Desde
un
tetrico
hospital
Из
мрачной
больницы
Donde
se
hallaba
internado
Где
он
был
госпитализирован
Casì
hagonico
y
rodeado
de
un
silencio
sepulcrar
Почти
агонизирующий
и
окруженный
гробовой
тишиной
Con
su
ternura
habitual,
la
que
siempre
demostro
С
присущей
ему
нежностью,
которую
он
всегда
проявлял
Quizas
con
esfuerzo
o
no,
desde
su
lecho
sombrìo
Возможно
с
усилием
или
нет,
со
своего
мрачного
ложа
Un
enfermo
amigo
mìo,
esta
carta
me
escrìbio
Мой
больной
друг
написал
мне
это
письмо
Querido
amigo
quisiera,
que
al
recibir
la
presente
Дорогая
моя,
я
хотел
бы,
чтобы,
получив
это
письмо
Te
halles
bien
y
que
la
suerte
te
acompañe
por
doquiera
Ты
была
здорова,
и
чтобы
удача
везде
сопутствовала
тебе
Por
mi
parte
y
mal
que
hubiera,
decirte
que
estoy
mejor
Что
касается
меня,
несмотря
на
то,
как
дела
обстоят
Si
al
contrario
en
mi
dolor,
postrado
en
mi
lecho
hierto
Если
наоборот,
в
своем
горе,
поверженный
на
своем
холодном
ложе
Yo
soy
un
pobre
esqueleto,
que
a
mi
mismo
me
da
horror
Я
больше
похож
на
бедного
скелета,
который
сам
на
себя
наводит
ужас
La
carta
es
para
decirte,
que
si
puedes
algun
dìa
Я
пишу
тебе
это
письмо,
чтобы
сказать,
что
если
у
тебя
есть
возможность
Vienes
hacerme
compañia
pos
que
tanto
me
quisiste?
Ты
приедешь
ко
мне,
ведь
ты
так
сильно
меня
любила?
Estoy
tan
solo
y
tan
triste,
que
lloro
sin
contenerme
Я
так
одинок
и
печален,
что
не
могу
удержаться
от
слез
Ya
nadie
suele
quererme,
todos
se
muestran
_____
Никто
больше
меня
не
любит,
все
так
_____
меня
De
tantos
amigos
mios,
ninguno
ha
venido
a
verme
Из
стольких
моих
друзей
никто
не
пришел
навестить
меня
Hoy
yo
te
doy
la
razon,
pues
veo
en
mi
soledad
Теперь
я
понимаю,
что
ты
была
права,
ведь
я
убеждаюсь
в
своем
одиночестве
Que
esa
llamada
amistad,
es
tan
solò
una
iluciòn
Что
эта
так
называемая
дружба
— всего
лишь
иллюзия
Cuando
uno
esta
en
condiciòn,
tiene
amigos
a
granel
Когда
человек
в
хорошей
форме,
у
него
много
друзей
Pero
si
el
destino
cruel
hacia
un
abismo
nos
tira
Но
если
жестокая
судьба
низвергает
его
в
пропасть
Vemos
que
todo
es
mentira
y
que
no
hay
amigo
fiel
Тогда
мы
видим,
что
все
— ложь,
и
что
нет
верных
друзей
Bueno
aqui
ya
me
despido,
y
al
poner
punto
final
Ну
вот,
я
заканчиваю
Recibe
un
abrazo
leal,
de
el
que
siempre
te
ha
querido
И
в
конце
письма
прими
самый
преданный
поцелуй
A
tu
mama
que
no
olvido,
tambièn
mis
recuerdos
dalè
От
того,
кто
всегда
тебя
любил
Mucha
devocion
mostrale
y
de
caricias
colmala
Передай
привет
твоей
маме,
которую
я
не
забыл
Vos
que
la
tenès
cuidala,
si
supieras
cuanto
vale
Выкажи
ей
много
преданности
и
засыпь
поцелуями
LLego
el
domingo
y
ancioso
Наступило
воскресенье,
и
я
с
нетерпением
Por
aquel
amigo
leal
penetre
en
el
hospital
К
моему
верному
другу
пробрался
в
больницу
Angustiado
y
pesarozo
С
тоской
и
печалью
Me
diriji
silencioso,
al
lugar
donde
sabìa
Я
направился
молча
в
то
место,
где
знал
Que
su
lecho
encontraria
Что
найду
его
постель
Mas
hay
ni
bien
lo
encontre
Но
как
только
я
его
нашел
Asombrado
em
quede
al
ver
la
cama
vacia.
Я
остолбенел,
увидев
пустую
кровать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.