Leonardo de Lozanne - La Reina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo de Lozanne - La Reina




La Reina
The Queen
Ella se desperto, igual que ayer o peor
My dear, you awake, the same as yesterday, or worse
Se paseo desnuda un rato en zapatos de charol
You walk around naked for a while in patent leather shoes
Luego desayuno capsulas con alcohol
Then you have breakfast, pills, and alcohol
Se puso el vestido roto de la noche anterior
You put on the torn dress from last night
-Y es que esta ciudad no la deja despegar
-Because this city doesn't let you take off
Siempre quiso alguien mas que la dejara soñar
You've always wanted someone else to let you dream
*Ser la reina el foco de atencion
*To be the queen, the center of attention
La que dicta el destino, la que manda al corazon
The one who dictates destiny, the one who commands the heart
Ser la reina el centro de atraccion
To be the queen, the center of attraction
La que traza los caminos, la que mata al corazon
The one who charts the course, the one who kills the heart
(Se repite el mismo circulo de acordes
(Same chord progression repeats
Del primer segmento)
From the first verse)
En el elevador dejo su confesion
You left your confession in the elevator
Para que su vuelo fuera libre y sin dolor
For your flight to be free and without pain
El ultimo que la vio fue un angel que paso
The last one who saw you was a passing angel
De esos que nos ven a ratos si esta aburrido el cielo
One of those who look at us sometimes, if heaven is bored
-Y es que esta ciudad...
-Because this city...
*Ser la reina...
*To be the queen...
Nunca se vio mejor dormida como una flor
You've never looked better, sleeping like a flower
En su trono de concreto y el mundo de espectador
On your throne of concrete, with the world as your audience
Fue la reina
You were the queen





Writer(s): Didi Gutman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.