Paroles et traduction Leonardo feat. Cristiano Araújo - Gostoso Sentimento (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gostoso Sentimento (Ao Vivo)
Приятное чувство (концертная запись)
Eu
preciso
falar
sério
com
você
Мне
нужно
серьезно
с
тобой
поговорить,
Eu
preciso
lhe
entregar
a
minha
vida
Мне
нужно
отдать
тебе
свою
жизнь,
Eu
preciso
dar
um
jeito
de
te
ver
na
minha
frente
Мне
нужно
сделать
так,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой,
Eu
preciso
ter
mais
tempo
com
você
Мне
нужно
проводить
с
тобой
больше
времени.
O
meu
corpo
necessita
(Cristiano
Araújo)
desse
amor
Моему
телу
нужна
эта
любовь
(Cristiano
Araújo),
Quero
ter
essa
emoção
sentir
o
teu
calor
Я
хочу
испытать
эти
чувства,
ощутить
твое
тепло,
Fazer
de
você
minha
vida,
meu
gostoso
sentimento
Сделать
тебя
своей
жизнью,
моим
приятным
чувством.
Ah!
Eu
quero
conhecer
você
por
dentro
Ах!
Я
хочу
узнать
тебя
изнутри.
Me
dê
por
favor
uma
chance
Дай
мне,
пожалуйста,
шанс,
Quem
sabe
com
jeito
eu
alcance
a
tua
emoção
Может
быть,
мне
удастся
добраться
до
твоих
чувств,
Quem
sabe
eu
até
seja
o
dono
do
seu
coração
Может
быть,
я
даже
стану
хозяином
твоего
сердца.
Se
entregue
de
vez,
vem
comigo
Отдайся
полностью,
пойдем
со
мной,
Esquece
esse
jeito
bandido
de
sentir
prazer
Забудь
этот
разбойничий
способ
получать
удовольствие.
Preciso
fazer
do
meu
jeito
amor
com
você
Я
должен
сделать
это
по-своему,
любовь
с
тобой,
Amor
com
você,
amor
com
você
Любовь
с
тобой,
любовь
с
тобой.
Preciso
fazer
do
meu
jeito
amor
com
você
Я
должен
сделать
это
по-своему,
любовь
с
тобой,
Amor
com
você,
amor
com
você
Любовь
с
тобой,
любовь
с
тобой.
Oh,
esse
aqui
é
o
Cristiano
Araújo
(Leonardo!)
О,
это
Cristiano
Araújo
(Leonardo!),
Sucesso
no
mundo
inteiro,
no
Brasil
inteiro
(prazer,
rapaz!)
Успех
во
всем
мире,
во
всей
Бразилии
(рад
познакомиться,
парень!).
O
meu
corpo
necessita
desse
amor
Моему
телу
нужна
эта
любовь,
Quero
ter
essa
emoção
sentir
o
teu
calor
Я
хочу
испытать
эти
чувства,
ощутить
твое
тепло,
Fazer
de
você
minha
vida,
meu
gostoso
sentimento
Сделать
тебя
своей
жизнью,
моим
приятным
чувством.
Ah!
Eu
quero
conhecer
você
por
dentro
(vamo
lá)
Ах!
Я
хочу
узнать
тебя
изнутри
(давай!).
Me
dê
por
favor
uma
chance
Дай
мне,
пожалуйста,
шанс,
Quem
sabe
com
jeito
eu
alcance
a
tua
emoção
Может
быть,
мне
удастся
добраться
до
твоих
чувств,
Quem
sabe
eu
até
seja
o
dono
do
seu
coração
Может
быть,
я
даже
стану
хозяином
твоего
сердца.
Se
entrega
de
vez,
vem
comigo
Отдайся
полностью,
пойдем
со
мной,
Esquece
esse
jeito
bandido
de
sentir
prazer
Забудь
этот
разбойничий
способ
получать
удовольствие.
Preciso
fazer
do
meu
jeito
amor
com
você
Я
должен
сделать
это
по-своему,
любовь
с
тобой,
Amor
com
você,
amor
com
você
Любовь
с
тобой,
любовь
с
тобой.
Preciso
fazer
do
meu
jeito
amor
com
você
Я
должен
сделать
это
по-своему,
любовь
с
тобой,
Amor
com
você,
amor
com
você
Любовь
с
тобой,
любовь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.