Paroles et traduction Leonardo feat. Eduardo Costa - Crises de Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crises de Amor - Ao Vivo
Love Crises - Live
Viajo
porque
é
preciso
I
travel
because
it's
necessary
Voltei
porque
minhas
roupa
tá
suja
I
came
back
because
my
clothes
are
dirty
(Misera
veia)
(Wretched
vein)
Vai
lá
fala
misera
Go
ahead,
say
wretched
Só
existe
um
caminho
pra
nós
dois
There
is
only
one
way
for
the
two
of
us
Não
adianta
nem
tentar
variações
It's
no
use
even
trying
variations
Já
bebeu
dá
mesma
água
que
bebi
You
drank
from
the
same
water
I
drank
from
Batizou
com
seu
amor
meu
coração
You
baptized
my
heart
with
your
love
Não
adianta
lamentar
o
que
passou
It's
no
use
regretting
the
past
E
é
por
isso
que
eu
te
peço
não
se
vá
And
that's
why
I'm
asking
you
not
to
leave
Fui
parceiro
nós
momentos
mais
felizes
I
was
a
partner
in
the
happiest
moments
Se
agora
o
nosso
amor
está
em
crise
If
now
our
love
is
in
crisis
Fique
aqui
pois
haveremos
de
enfrentar
Stay
here
because
we'll
have
to
face
it
São
as
crises
de
amor
It's
the
love
crises
Nem
por
isso
te
amo
menos
I
don't
love
you
less
because
of
it
Nem
por
isso,
nem
por
nada
Not
because
of
that,
not
for
anything
Não
adianta
nem
tentar
novos
caminhos
It's
no
use
even
trying
new
paths
Quando
é
fácil
consertar
a
velha
estrada
When
it's
easy
to
fix
the
old
road
São
as
crises
de
amor
It's
the
love
crises
Nem
por
isso
te
amo
menos
I
don't
love
you
less
because
of
it
Nem
por
isso,
nem
por
nada
Not
because
of
that,
not
for
anything
Não
adianta
nem
tentar
novos
caminhos
It's
no
use
even
trying
new
paths
Quando
é
fácil
consertar
a
velha
estrada
When
it's
easy
to
fix
the
old
road
É
isto
ai
amigo
That's
it,
friend
Viajo
porque
é
preciso
I
travel
because
it's
necessary
Voltei
porque
minha
roupa
tá
suja
I
came
back
because
my
clothes
are
dirty
Conhecemos
mil
segredos
um
do
outro
We
know
a
thousand
secrets
about
each
other
Muitas
vezes
nós
amamos
confiante
Many
times
we
loved
confidently
Conheci
você
no
auge
do
amor
I
met
you
at
the
height
of
love
E
você
me
conheceu
no
mesmo
instante
And
you
met
me
in
that
same
moment
Já
é
tarde
pra
jogarmos
tudo
fora
It's
too
late
to
throw
everything
away
Tanto
tempo
alimentando
as
ilusões
For
so
long
feeding
the
illusions
Você
sabe
a
reações
dos
meus
sentidos
You
know
the
reactions
of
my
senses
E
eu
sei
como
você
tem
reagido
And
I
know
how
you
have
reacted
Tudo
isso
favorece
as
emoções
All
this
favors
emotions
São
as
crises
de
amor
It's
the
love
crises
Nem
por
isso
te
amo
menos
I
don't
love
you
less
because
of
it
Nem
por
isso,
nem
por
nada
Not
because
of
that,
not
for
anything
Não
adianta
nem
tentar
novos
caminhos
It's
no
use
even
trying
new
paths
Quando
é
fácil
consertar
a
velha
estrada
When
it's
easy
to
fix
the
old
road
São
as
crises
de
amor
It's
the
love
crises
Nem
por
isso
te
amo
menos
I
don't
love
you
less
because
of
it
Nem
por
isso,
nem
por
nada
Not
because
of
that,
not
for
anything
Não
adianta
nem
tentar
novos
caminhos
It's
no
use
even
trying
new
paths
Quando
é
fácil
consertar
a
velha
estrada
When
it's
easy
to
fix
the
old
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darci Rossi, Jose Marciano, Jose Homero Bettio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.