Paroles et traduction Leonardo feat. Eduardo Costa - Laço Aberto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laço Aberto - Ao Vivo
Laço Aberto - Live
Cadê
os
apaixonados
presentes
Where
are
the
lovers
at
Pra
cantar
com
nós,
hein,
moleque?
Sing
with
us,
right,
boy?
Te
amar
foi
um
erro
foi
um
erro
te
amar
Loving
you
was
a
mistake,
loving
you
was
a
mistake
Mas
eu
erro
outra
vez
se
acaso
precisa
But
I'd
make
the
same
mistake
again
if
I
had
to
Por
você
não
me
arrependo
das
loucuras
que
eu
já
fiz
I
don't
regret
the
crazy
things
I've
done
for
you
Por
você
estou
sofrendo
mas
te
amar
me
faz
feliz
I'm
hurting
because
of
you,
but
loving
you
makes
me
happy
O
amor
é
um
laço
aberto,
muito
perto,
tiro
certo
Love
is
an
open
noose,
so
close,
a
sure
shot
Esperando
alguém
cair,
iludir,
se
ferir
Waiting
for
someone
to
fall,
get
fooled,
get
hurt
Seu
amor
é
desse
jeito
manhoso
Your
love
is
like
that,
sly
Safado
e
gostoso
demais
Naughty
and
delicious
O
amor
é
um
prato
quente,
atraente,
envolvente
Love
is
a
hot
dish,
attractive,
enveloping
Faz
a
gente
se
servir,
engolir,
repetir
It
makes
us
serve
ourselves,
swallow,
and
repeat
Seu
amor
é
um
jeito
bom
de
viver
Your
love
is
a
good
way
to
live
Eu
não
vou
te
esquecer
nunca
mais
I'll
never
forget
you
Cadê
o
grito
dos
apaixonados,
aí?
Where
are
the
cries
of
the
lovers,
come
on?
Se
te
amar
foi
um
erro,
foi
um
erro
te
amar
If
loving
you
was
a
mistake,
loving
you
was
a
mistake
Mas
eu
erro
outra
vez
se
acaso
precisar
But
I'd
make
the
same
mistake
again
if
I
had
to
Por
você
não
me
arrependo
das
loucuras
que
eu
já
fiz
I
don't
regret
the
crazy
things
I've
done
for
you
Por
você
estou
sofrendo
mas
te
amar
me
faz
feliz
I'm
hurting
because
of
you,
but
loving
you
makes
me
happy
O
amor
é
um
laço
aberto,
muito
perto,
tiro
certo
Love
is
an
open
noose,
so
close,
a
sure
shot
Esperando
alguém
cair,
iludir,
se
ferir
Waiting
for
someone
to
fall,
get
fooled,
get
hurt
Seu
amor
é
desse
jeito
manhoso
Your
love
is
like
that,
sly
Safado
e
gostoso
demais
Naughty
and
delicious
O
amor
é
um
prato
quente,
atraente,
envolvente
Love
is
a
hot
dish,
attractive,
enveloping
Faz
a
gente
se
servir,
engolir,
repetir
It
makes
us
serve
ourselves,
swallow,
and
repeat
Seu
amor
é
um
jeito
bom
de
viver
Your
love
is
a
good
way
to
live
Eu
não
vou
te
esquecer
nunca
mais
I'll
never
forget
you
Seu
amor
é
um
jeito
bom
de
viver
Your
love
is
a
good
way
to
live
Eu
não
vou
te
esquecer
nunca
mais
I'll
never
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darci Rossi, Ricardo De Oliveira Laudarcy, Serginho Sol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.