Paroles et traduction Leonardo feat. Eduardo Costa - Sonho por Sonho / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar / Paz na Cama - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho por Sonho / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar / Paz na Cama - Ao Vivo
Dream by Dream / I'm Sorry, But I'll Cry / Peace in Bed - Live
Oh,
Alô
Goiânia!
Oh,
Hello,
Goiânia!
Nunca
imaginei
que
você
quisesse
de
mim
I
never
imagined
that
you
would
want
just
Uma
noite
só
de
prazer
One
night
of
pleasure
from
me
Uma
transa
apenas
Just
one
fuck
Tudo
que
você
me
falou
dói
no
meu
coração
Everything
you
told
me
hurts
my
heart
Loucura
cheia
de
sedução
Madness
full
of
seduction
Mudou
a
minha
vida
Changed
my
life
Não
dá
pra
esquecer
a
emoção
que
senti
por
você
(Eduardo
Costa
com
vocês!)
It's
impossible
to
forget
the
thrill
I
felt
for
you
(Eduardo
Costa
with
you!)
De
tudo
que
não
pode
ser
Of
everything
that
can't
be
Eu
não
tenho
tempo
a
perder
com
a
solidão
I
don't
have
time
to
waste
on
loneliness
Na
hora
em
que
você
me
quiser
When
you
want
me
Beijo
por
beijo
Kiss
by
kiss
Sonho
por
sonho
Dream
by
dream
Sonho,
sonho
Dream,
dream
Carinho
por
amor
Affection
by
love
Paixão
por
paixão
Passion
by
passion
Beijo
por
beijo
(Amo
os
seus
beijos)
Kiss
by
kiss
(I
love
your
kisses)
Sonho
por
sonho
Dream
by
dream
Sonho,
sonho
Dream,
dream
Carinho
por
amor
Affection
by
love
Paixão
por
paixão
Passion
by
passion
As
luzes
da
cidade
acesa
The
city
lights
ablaze
Clareando
as
fotos
sobre
a
mesa
Illuminating
the
photos
on
the
table
E
eu
comigo
aqui
trancado
(nesse
apartamento)
And
I'm
here
locked
up
(in
this
apartment)
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Watching
the
glow
of
the
headlights
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
I
catch
myself
thinking
about
us
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
(Deixa
comigo!)
Flying
at
the
speed
of
my
thoughts
(Leave
it
to
me!)
E
saio
a
te
procurar
And
I
go
out
looking
for
you
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
On
street
corners,
anywhere
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
(Vai,
Léo)
And
sometimes
I
even
find
you
in
a
sip
of
beer
(Come
on,
Léo)
E
quando
vem
a
lucidez
And
when
lucidity
sets
in
Estou
sozinho
outra
vez
I'm
alone
again
E
então
eu
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
And
then
I
go
back
to
talking
to
my
sadness
Joga
a
mão
e
vai!
Come
on,
give
it
a
shot!
Vou
chorar
I'm
going
to
cry
(Desculpe
mas
eu
vou
chorar)
(Excuse
me,
but
I'm
going
to
cry)
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Don't
be
surprised
if
I
don't
call
Faz
parte
dessa
solidão
It's
part
of
this
solitude
Vou
chorar
I'm
going
to
cry
Desculpe
mas
eu
vou
chorar
Excuse
me,
but
I'm
going
to
cry
Na
hora
em
que
você
voltar
When
you
come
back
Perdoe
o
meu
coração
Forgive
my
heart
Nossa
Senhora!
Oh
my
God!
Oh,
chora
trem!
Oh,
cry,
train!
Hei
Leonardo!
Hey,
Leonardo!
Com
nós
Eduardo
Costa,
trinta
anos
de
carreira,
companheiro
With
us,
Eduardo
Costa,
thirty
years
of
career,
my
friend
Orra,
é
tempo
hein,
bicho!
Wow,
it's
been
a
while,
man!
Quando
alguém
lhe
perguntar
porque
voltei
When
someone
asks
why
I
came
back
Não
precisa
a
verdade
esconder
You
don't
have
to
hide
the
truth
Diga
que
voltei
porque
te
amo
Say
that
I
came
back
because
I
love
you
Que
voltei
porque
te
quero
e
sou
louco
por
você
That
I
came
back
because
I
want
you
and
I'm
crazy
about
you
E
se
alguém
insistir
em
perguntar
And
if
someone
insists
on
asking
Porque
foi
que
você
me
aceitou
Why
did
you
accept
me
Diga
que
sem
mim
você
não
vive
Say
that
you
can't
live
without
me
E
que
sente
minha
falta
And
that
you
miss
me
E
depende
desse
amor
And
that
you
depend
on
this
love
E
se
de
dia
a
gente
briga
And
if
we
fight
during
the
day
A
noite
a
gente
se
ama
At
night
we
make
love
É,
e
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
Yes,
and
our
differences
end
in
the
bedroom
Em
cima
da
cama
On
the
bed
E
se
de
dia
a
gente
briga
And
if
we
fight
during
the
day
A
noite
a
gente
se
ama
At
night
we
make
love
É
que
nossas
diferenças
It's
just
that
our
differences
Se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
End
in
the
bedroom
on
the
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Colla, Cesar Augusto, Chico Roque, Edson Mello, Gabriel, Not Applicable, Rhael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.