Paroles et traduction Leonardo feat. Eduardo Costa - Sonho por Sonho / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar / Paz na Cama - Ao Vivo
Oh,
Alô
Goiânia!
Привет,
Гояния!
Nunca
imaginei
que
você
quisesse
de
mim
Я
никогда
не
думал,
что
ты
хочешь
меня
Uma
noite
só
de
prazer
Одна
ночь
удовольствия
Uma
transa
apenas
Один
трах
просто
Tudo
que
você
me
falou
dói
no
meu
coração
Все,
о
чем
ты
мне
говорил,
болит
в
моем
сердце.
Loucura
cheia
de
sedução
Безумие,
полное
соблазнения
Mudou
a
minha
vida
Это
изменило
мою
жизнь
Não
dá
pra
esquecer
a
emoção
que
senti
por
você
(Eduardo
Costa
com
vocês!)
Вы
не
можете
забыть
эмоции,
которые
я
испытал
к
вам
(Эдуардо
Коста
с
вами!)
De
tudo
que
não
pode
ser
Из
всего,
что
не
может
быть.
Eu
não
tenho
tempo
a
perder
com
a
solidão
У
меня
нет
времени
тратить
время
на
одиночество
Na
hora
em
que
você
me
quiser
В
то
время,
когда
ты
хочешь
меня
Beijo
por
beijo
Поцелуй
за
поцелуй
Sonho
por
sonho
Мечта
за
мечтой
Sonho,
sonho
Мечта,
мечта
Carinho
por
amor
Привязанность
к
любви
Paixão
por
paixão
Страсть
к
страсти
Beijo
por
beijo
(Amo
os
seus
beijos)
Поцелуй
за
поцелуй
(люблю
твои
поцелуи)
Sonho
por
sonho
Мечта
за
мечтой
Sonho,
sonho
Мечта,
мечта
Carinho
por
amor
Привязанность
к
любви
Paixão
por
paixão
Страсть
к
страсти
As
luzes
da
cidade
acesa
Огни
города
горят
Clareando
as
fotos
sobre
a
mesa
Осветление
фотографий
на
столе
E
eu
comigo
aqui
trancado
(nesse
apartamento)
И
я
со
мной
здесь
заперт
(в
этой
квартире)
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Глядя
на
яркость
фар
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
Я
ловлю
себя
на
том,
что
думаю
о
нас.
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
(Deixa
comigo!)
Полет
со
скоростью
моей
мысли
(оставь
это
мне!)
E
saio
a
te
procurar
И
я
ухожу
искать
тебя.
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
На
углах
улиц,
где
угодно.
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
(Vai,
Léo)
И
иногда
я
даже
нахожу
тебя
в
глотке
пива
(иди,
Лео)
E
quando
vem
a
lucidez
И
когда
приходит
ясность
Estou
sozinho
outra
vez
Я
снова
один.
E
então
eu
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
А
потом
я
возвращаюсь
к
разговору
со
своей
печалью
Joga
a
mão
e
vai!
Брось
руку
и
иди!
Vou
chorar
Я
буду
плакать
(Desculpe
mas
eu
vou
chorar)
(Извините,
но
я
буду
плакать)
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Не
звони,
если
я
не
позвоню
тебе
Faz
parte
dessa
solidão
Это
часть
этого
одиночества
Vou
chorar
Я
буду
плакать
Desculpe
mas
eu
vou
chorar
Извините,
но
я
буду
плакать
Na
hora
em
que
você
voltar
В
то
время,
когда
вы
вернетесь
Perdoe
o
meu
coração
Прости
мое
сердце
Nossa
Senhora!
Богоматерь!
Oh,
chora
trem!
О,
поезд
плачет!
Com
nós
Eduardo
Costa,
trinta
anos
de
carreira,
companheiro
С
нами
Эдуардо
Коста,
тридцатилетняя
карьера,
товарищ
Orra,
é
tempo
hein,
bicho!
Орра,
это
время
да,
тварь!
Quando
alguém
lhe
perguntar
porque
voltei
Когда
кто-то
спросит
тебя,
почему
я
вернулся.
Não
precisa
a
verdade
esconder
Не
нужно
скрывать
правду.
Diga
que
voltei
porque
te
amo
Скажи,
что
я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя
Que
voltei
porque
te
quero
e
sou
louco
por
você
Что
я
вернулся,
потому
что
хочу
тебя,
и
я
без
ума
от
тебя.
E
se
alguém
insistir
em
perguntar
И
если
кто-то
настаивает
на
том,
чтобы
спросить
Porque
foi
que
você
me
aceitou
Почему
ты
принял
меня
Diga
que
sem
mim
você
não
vive
Скажи,
что
без
меня
ты
не
живешь
E
que
sente
minha
falta
И
кто
скучает
по
мне
E
depende
desse
amor
И
это
зависит
от
этой
любви
E
se
de
dia
a
gente
briga
И
если
днем
мы
ссоримся
A
noite
a
gente
se
ama
Ночь
мы
любим
друг
друга
É,
e
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
Это
так,
и
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне
Em
cima
da
cama
На
кровати
E
se
de
dia
a
gente
briga
И
если
днем
мы
ссоримся
A
noite
a
gente
se
ama
Ночь
мы
любим
друг
друга
É
que
nossas
diferenças
Это
то,
что
наши
различия
Se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Если
они
окажутся
в
спальне
на
кровати
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Colla, Cesar Augusto, Chico Roque, Edson Mello, Gabriel, Not Applicable, Rhael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.