Paroles et traduction en russe Leonardo feat. Gusttavo Lima - Talismã / Temporal de Amor / Solidão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talismã / Temporal de Amor / Solidão - Ao Vivo
Талисман / Ливень любви / Одиночество - Вживую
Sabe,
quanto
tempo
eu
não
te
vejo
Знаешь,
сколько
времени
я
тебя
не
видел?
Cada
vez
você
mais
longe
С
каждым
разом
ты
всё
дальше.
Mais
eu
gosto
de
você,
por
quê?
(por
quê?)
Но
ты
мне
нравишься
всё
больше,
почему?
(почему?)
Sabe,
eu
pensei
que
fosse
fácil
Знаешь,
я
думал,
что
будет
легко
Esquecer
seu
jeito
frágil
Забыть
твою
хрупкость,
De
se
dar
sem
receber
Твою
манеру
отдавать
себя,
ничего
не
получая
взамен.
Só
você
que
me
ilumina
Только
ты
освещаешь
меня,
Meu
pequeno
talismã
Мой
маленький
талисман.
Como
é
doce
(essa
rotina)
Как
же
сладка
(эта
рутина)
De
te
amar
toda
manhã
Любить
тебя
каждое
утро.
Nos
momentos
mais
difíceis
В
самые
трудные
моменты
Você
é
o
meu
divã
Ты
становишься
моим
диваном.
Nosso
amor
não
tem
segredo
В
нашей
любви
нет
секретов,
Sabe
tudo
de
nós
dois
Ты
знаешь
всё
о
нас
обоих
E
joga
fora
nossos
medos
И
прогоняешь
наши
страхи.
Vai
saudade,
diz
pra
ela
Эй,
тоска,
передай
ей,
Diz
pra
ela
aparecer
Передай
ей,
чтобы
пришла.
Vai
saudade,
vê
se
troca
Эй,
тоска,
посмотри,
можно
ли
поменять
A
minha
solidão
por
ela
Моё
одиночество
на
неё,
Pra
valer
o
meu
viver
Чтобы
моя
жизнь
имела
смысл.
Chuva
no
telhado,
vento
no
portão
Дождь
по
крыше,
ветер
в
калитке,
E
eu
aqui
nesta
solidão
А
я
здесь,
в
этом
одиночестве.
Fecho
a
janela
Закрываю
окно.
Tá
frio
o
nosso
quarto
В
нашей
комнате
холодно,
E
eu
aqui
sem
o
seu
abraço
А
я
здесь
без
твоих
объятий.
Doido
pra
sentir
seu
cheiro
Безумно
хочу
почувствовать
твой
запах,
Doido
pra
sentir
seu
gosto
Безумно
хочу
почувствовать
твой
вкус,
Louco
pra
deixar
seu
beijo
Схожу
с
ума,
желая,
чтобы
твой
поцелуй
Matar
a
saudade
esse
meu
desejo
Утолил
мою
тоску,
это
моё
желание.
Vê
se
não
demora
muito
Возвращайся
скорее,
Coração
tá
reclamando
Сердце
жалуется.
Traga
logo
o
teu
carinho
Принеси
же
скорее
свою
ласку,
Tô
aqui
sozinho
Я
здесь
совсем
один,
Tô
te
esperando
Я
жду
тебя.
Quando
você
chegar
Когда
ты
придёшь,
Tira
essa
roupa
molhada
Сними
эту
мокрую
одежду.
Quero
ser
a
toalha
Я
хочу
быть
полотенцем
E
o
seu
cobertor
И
твоим
одеялом.
Quando
você
chegar
Когда
ты
придёшь,
Manda
a
saudade
sair
Прогони
тоску,
Vai
trovejar,
vai
cair
Грянет
гром,
прольётся
Um
temporal
de
amor
Ливень
любви.
Na
cabeça,
a
sua
imagem
В
голове
твой
образ,
No
meu
peito,
uma
vontade
В
груди
желание
De
ser
o
homem
dela
Быть
твоим
мужчиной.
Eu
de
volta
do
trabalho
Я
возвращаюсь
с
работы
Vou
de
novo
pro
meu
quarto
И
снова
иду
в
свою
комнату,
Vou
te
amar
da
minha
janela
Буду
любить
тебя
из
своего
окна.
Quando
uma
luz
se
apaga
Когда
гаснет
свет,
Eu
de
novo
em
casa
Я
снова
дома,
Morrendo
de
amor
por
ela
Умирая
от
любви
к
тебе.
Que
minha
alma
extravasa
Которое
изливается
из
моей
души.
Não
suporto
a
vontade
Не
выношу
желания
De
fazer
amor
com
ela
Заниматься
любовью
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilio Nena, Michael Sullivan, Not Applicable, Paulo Massadas, Zeze Di Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.