Leonardo feat. Jorge & Mateus - Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Night) / Não Olhe Assim / Mais uma Noite Sem Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo feat. Jorge & Mateus - Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Night) / Não Olhe Assim / Mais uma Noite Sem Você - Ao Vivo




Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Night) / Não Olhe Assim / Mais uma Noite Sem Você - Ao Vivo
This Night Was Wonderful (Wonderful Night) / Don't Look Like That / One More Night Without You - Live
Alô, meu povo
Hello, my people
Pelo amor de Deus, é o Jorge e Mateus!
For the love of God, it's Jorge and Mateus!
Vamo lá, Jorge e Mateus (Aô, Leonardo, 'vambora!)
Let's go, Jorge and Mateus (Ah, Leonardo, let's go!)
Fala, Goiânia
Hello, Goiania
A noite vem vindo, estrelas brilhando em nós
The night is coming, stars shining on us
Te vejo sorrindo e ouço a sua voz (ê, Leonardo)
I see you smiling and I hear your voice (hey, Leonardo)
Me perguntando se eu te gosto assim
Asking me if I like you like this
Digo que sim, toda linda pra mim
I say yes, all beautiful just for me
Vai lá, Mateuzinho, vamo, Mateus
Go ahead, Mateuzinho, let's go, Mateus
Bora, Leo
Come on, Leo
No meio da festa tentam flertar você
In the middle of the party they try to flirt with you
Mas você me abraça dizendo que me
But you hug me saying that you only see me
Parece um sonho, vejo em seu olhar
It seems like a dream, I see in your eyes
Tanta paixão, tenho medo de acordar (aô!)
So much passion, I'm afraid of waking up (ah!)
E essa noite eu sou
And this night I am
O homem mais feliz que o amor fez
The happiest man that love has ever made
Meu silêncio quer dizer
My silence wants to say
Pra você mais uma vez como eu te amo
To you once again how I love you
Mais uma noite em que a gente foi feliz
One more night when we were happy
Eu amei uma vez e senti
I have loved once and I felt
A força de uma paixão
The strength of a passion
A gente às vezes se entrega demais
Sometimes we give ourselves too much
Esquece de ouvir a razão
Forget to listen to reason
Não olhe assim, não (por quê?)
Don't look like that, no (why?)
(Você é linda demais)
(You are too beautiful)
Tem tudo aquilo que um homem procura
You have everything that a man is looking for
Em uma mulher
In a woman
Não olha assim, não
Don't look like that, no
Porque até sou capaz
Because I'm even capable
De atender esse meu coração
To fulfill my heart
Que diz que te quer
That only says that it wants you
Joga na palminha
Clap your hands
Vem, vem, vem
Come on, come on, come on
Mais uma noite sem você
One more night without you
Eu não vou conseguir dormir
I won't be able to sleep
A nossa cama vazia, ela reclama noite e dia
Our bed is empty, it complains day and night
A falta de você aqui
The lack of you here
Eu não consigo entender
I can't understand
Por que você foi embora
Why did you leave
Se eu errei, peço perdão
If I was wrong, I ask for forgiveness
O meu pobre coração de tristeza chora
My poor heart cries with sadness
Se você estivesse aqui perto de mim
If you were here close to me
Eu seria feliz
I would be happy
Mas como você fica distante de mim
But since you are far away from me
Eu não consigo ser feliz
I can't be happy
Se você sentisse o que eu sinto agora
If you felt what I feel now
Iria voltar (iria voltar)
You would come back (you would come back)
Pra apagar essa dor que está no meu peito
To erase this pain that is in my chest
A me machucar
Hurting me
Mais uma vez
Once again
Se você estivesse aqui perto de mim
If you were here close to me
(Eu seria feliz)
(I would be happy)
Mas como você fica distante de mim
But since you are far away from me
Eu não consigo ser feliz (aô!)
I can't be happy (ah!)
Se você sentisse o que eu sinto agora
If you felt what I feel now
Iria voltar (iria voltar)
You would come back (you would come back)
Pra apagar essa dor que está no meu peito
To erase this pain that is in my chest
A me machucar
Hurting me
'Brigado, Leonardo
Thank you, Leonardo
Aplauso pra Jorge e Mateus
Applause for Jorge and Mateus
Alô, Jorginho
Hello, Jorginho





Writer(s): Cesar Augusto, Cesar Rossini, Eric Clapton, Mario Soares, Mauro Soares, Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.