Paroles et traduction Leonardo feat. Jorge & Mateus - Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Night) / Não Olhe Assim / Mais uma Noite Sem Você (Ao Vivo)
Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Night) / Não Olhe Assim / Mais uma Noite Sem Você (Ao Vivo)
Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Night) / Não Olhe Assim / Mais uma Noite Sem Você (Ao Vivo)
Alô,
meu
povo
Hello,
my
people
Pelo
amor
de
Deus,
é
o
Jorge
e
Mateus
For
the
love
of
God,
it's
Jorge
and
Mateus
Vamo
lá,
Jorge
e
Mateus
(Aô,
Leonardo!)
Let's
go,
Jorge
and
Mateus
(Oh,
Leonardo!)
Fala,
Goiânia
Hello,
Goiânia
A
noite
vem
vindo,
estrelas
brilhando
em
nós
The
night
is
coming,
stars
are
shining
on
us
Te
vejo
sorrindo
e
ouço
a
sua
voz
(ê,
Leonardo)
I
see
you
smiling
and
I
hear
your
voice
(hey,
Leonardo)
Me
perguntando
se
eu
te
gosto
assim
Asking
me
if
I
like
you
like
this
Digo
que
sim,
toda
linda
só
pra
mim
I
say
yes,
all
beautiful
just
for
me
Vai
lá,
Mateuzinho,
vamo,
Mateus
Go
on,
Mateuzinho,
let's
go,
Mateus
No
meio
da
festa
tentam
flertar
você
In
the
middle
of
the
party
they
try
to
flirt
with
you
Mas
você
me
abraça
dizendo
que
só
me
vê
But
you
hug
me
saying
you
only
see
me
Parece
um
sonho,
vejo
em
seu
olhar
It
seems
like
a
dream,
I
see
in
your
eyes
Tanta
paixão,
tenho
medo
de
acordar
(aô!)
So
much
passion,
I'm
afraid
to
wake
up
(oh!)
E
essa
noite
eu
sou
And
tonight
I
am
O
homem
mais
feliz
que
o
amor
já
fez
The
happiest
man
that
love
has
ever
made
Meu
silêncio
quer
dizer
My
silence
means
to
say
Pra
você
mais
uma
vez
como
eu
te
amo
To
you
once
again
how
much
I
love
you
Mais
uma
noite
em
que
a
gente
foi
feliz
Another
night
that
we
were
happy
Eu
já
amei
uma
vez
e
senti
I've
loved
once
and
I
felt
A
força
de
uma
paixão
The
power
of
a
passion
A
gente
às
vezes
se
entrega
demais
Sometimes
we
give
ourselves
over
too
much
Esquece
de
ouvir
a
razão
We
forget
to
listen
to
reason
Não
olhe
assim,
não
(por
quê?)
Don't
look
at
me
like
that,
no
(why?)
(Você
é
linda
demais)
(You
are
too
beautiful)
Tem
tudo
aquilo
que
um
homem
procura
You
have
everything
that
a
man
looks
for
Não
olha
assim,
não
Don't
look
at
me
like
that,
no
Porque
até
sou
capaz
Because
until
I
am
able
De
atender
esse
meu
coração
To
meet
my
heart
Que
só
diz
que
te
quer
That
only
says
that
it
wants
you
Joga
na
palminha
Play
in
the
palm
of
your
hand
Vem,
vem,
vem
Come,
come,
come
Mais
uma
noite
sem
você
Another
night
without
you
Eu
não
vou
conseguir
dormir
I
won't
be
able
to
sleep
A
nossa
cama
tá
vazia
Our
bed
is
empty
Ela
reclama
noite
e
dia
She
complains
night
and
day
A
falta
de
você
aqui
The
lack
of
you
here
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
Por
que
você
foi
embora
Why
did
you
leave
Se
eu
errei,
peço
perdão
If
I
made
a
mistake,
I
ask
for
forgiveness
O
meu
pobre
coração
My
poor
heart
De
tristeza
chora
Cries
with
sadness
Se
você
estivesse
aqui
perto
de
mim
If
you
were
here
close
to
me
Eu
seria
feliz
I
would
be
happy
Mas
como
você
fica
distante
de
mim
But
as
you
stay
far
from
me
Eu
não
consigo
ser
feliz
I
cannot
be
happy
Se
você
sentisse
o
que
eu
sinto
agora
If
you
felt
what
I
feel
now
Iria
voltar
(iria
voltar)
You
would
come
back
(you
would
come
back)
Pra
apagar
essa
dor
que
está
no
meu
peito
To
erase
this
pain
that
is
in
my
chest
Se
você
estivesse
aqui
perto
de
mim
If
you
were
here
close
to
me
(Eu
seria
feliz)
(I
would
be
happy)
Mas
como
você
fica
distante
de
mim
But
as
you
stay
far
from
me
Eu
não
consigo
ser
feliz
(aô!)
I
cannot
be
happy
(oh!)
Se
você
sentisse
o
que
eu
sinto
agora
If
you
felt
what
I
feel
now
Iria
voltar
(iria
voltar)
You
would
come
back
(you
would
come
back)
Pra
apagar
essa
dor
que
está
no
meu
peito
To
erase
this
pain
that
is
in
my
chest
'Brigado,
Leonardo
Thanks,
Leonardo
Aplauso
pra
Jorge
e
Mateus
Applause
for
Jorge
and
Mateus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto, Cesar Rossini, Eric Clapton, Mario Soares, Mauro Soares, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.