Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora




120... 150... 200 Km, por Hora
120... 150... 200 Км, в час
As coisas estão passando mais depressa
Всё пролетает мимо так быстро.
O ponteiro marca 120
Стрелка спидометра показывает 120.
O tempo diminui
Время сжимается.
As árvores passam como vultos
Деревья мелькают как тени.
A vida passa, o tempo passa
Жизнь проходит, время бежит.
Estou a 130
Уже 130.
As imagens se confundem
Картинки сливаются.
Estou fugindo de mim mesmo
Я бегу от себя.
Fugindo do passado, do meu mundo assombrado
Бегу от прошлого, от своего мира-призрака,
De tristeza, de incerteza
от грусти, от неизвестности.
Estou a 140
140.
Fugindo de você
Бегу от тебя.
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я лечу по жизни, не желая никуда прибывать.
Nada vai mudar meu rumo nem me fazer voltar
Ничто не изменит моего пути, не заставит вернуться.
Vivo, fugindo, sem destino algum
Живу, бегу, без какой-либо цели.
Sigo caminhos que me levam a lugar nenhum
Иду по дорогам, которые никуда не ведут.
O ponteiro marca 150
Стрелка показывает 150.
Tudo passa ainda mais depressa
Всё летит ещё быстрее.
O amor, a felicidade
Любовь, счастье.
O vento afasta uma lágrima
Ветер уносит слезу,
Que começa a rolar no meu rosto
которая катится по моему лицу.
Estou a 160
160.
Vou acender os faróis, é noite
Включу фары, уже ночь.
Agora são as luzes que passam por mim
Теперь мимо меня проносятся огни.
Sinto um vazio imenso
Чувствую огромную пустоту.
Estou na escuridão
Я один в темноте.
A 180
180.
Estou fugindo de você
Я бегу от тебя.
Eu vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Еду, не зная куда и когда остановлюсь.
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов, чтобы не найти дорогу назад.
Às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда мне кажется, что мир забыл обо мне.
Não, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Нет, я не знаю, как долго ещё буду так жить.
O ponteiro agora marca 190
Стрелка показывает 190.
Por um momento tive a sensação
На мгновение мне показалось,
De ver você a meu lado
что ты рядом.
O banco está vazio
Сиденье пусто.
Estou a 200 por hora
Я один, 200 километров в час.
Vou parar de pensar em você
Нужно перестать думать о тебе,
Pra prestar atenção na estrada
сосредоточиться на дороге.
Vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Еду, не зная куда и когда остановлюсь.
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов, чтобы не найти дорогу назад.
Às vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда, иногда мне кажется, что мир забыл обо мне.
Não, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Нет, я не знаю, как долго ещё буду так жить.
Eu vou, vou voando pela vida
Я лечу, лечу по жизни,
Sem querer chegar
не желая никуда прибывать.





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.