Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Custe o Que Custar / Quando
Koste es, was es wolle / Wann
CUSTE
O
QUE
CUSTAR
(Hélio
Justo
/ Édson
Ribeiro)
KOSTE
ES,
WAS
ES
WOLLE
(Hélio
Justo
/ Édson
Ribeiro)
Já
nem
sei
dizer
se
sou
feliz
ou
não
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
ob
ich
glücklich
bin
oder
nicht
Já
nem
sei
pra
quem
eu
dou
meu
coração
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
wem
ich
mein
Herz
gebe
Preciso
acreditar
que
gosto
de
alguém
Ich
muss
glauben,
dass
ich
jemanden
mag
E
essa
tristeza
Und
diese
Traurigkeit
E
até
pensar
que
nunca
mais
Und
sogar
zu
denken,
dass
ich
nie
wieder
Vou
ter
alguém
pra
mim
Jemanden
für
mich
haben
werde
Eu
já
pensei
assim
Ich
habe
schon
so
gedacht
Até
sofri
demais
Ich
habe
sogar
zu
sehr
gelitten
Será
meu
Deus,
enfim
Wird
es
sein,
mein
Gott,
endlich
Que
eu
não
tenho
paz
Dass
ich
keinen
Frieden
habe
QUANDO
(Roberto
Carlos)
WANN
(Roberto
Carlos)
Você
se
separou
de
mim
Du
dich
von
mir
getrennt
hast
A
minha
vida
teve
fim
Mein
Leben
ein
Ende
hatte
Sofri,
chorei
Ich
litt,
ich
weinte
Tanto
que
nem
sei
So
sehr,
dass
ich
nicht
einmal
weiß
Que
um
dia
eu
Dass
ich
eines
Tages
Te
amei
e
sofri
e
chorei
Dich
liebte
und
litt
und
weinte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אליגון רוז תלמה, Ribeiro,edson Jose, Justo,helio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.