Paroles et traduction Leonardo - Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
I Will Cry, I'm Sorry
As
luzes
da
cidade
acesa
The
lights
of
the
city
are
on
Clareando
a
foto
sobre
a
mesa
Highlighting
the
photo
on
the
table
E
eu
comigo
aqui
trancado
nesse
apartamento
And
I'm
locked
here
in
this
apartment
with
me
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Looking
at
the
glow
of
the
headlights
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
I
catch
myself
thinking
about
us
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
Flying
at
the
speed
of
my
thoughts
E
saio
a
te
procurar
And
I
go
out
to
look
for
you
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
On
the
corners,
anywhere
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
And
sometimes
I
find
you
in
a
sip
of
beer
E
quando
vem
a
lucidez
And
when
the
lucidity
comes
Estou
sozinho
outra
vez
I'm
alone
again
E
então
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
And
then
I
return
to
talk
to
my
sadness
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
I'm
sorry,
but
I
will
cry
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Don't
call
if
I
don't
call
you
Faz
parte
dessa
solidão
It's
part
of
this
loneliness
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
I'm
sorry,
but
I
will
cry
Na
hora
em
que
você
voltar
When
you
come
back
Perdoe
o
meu
coração
Forgive
my
heart
E
saio
a
te
procurar
And
I
go
out
to
look
for
you
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
On
the
corners,
anywhere
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
And
sometimes
I
find
you
in
a
sip
of
beer
E
quando
vem
a
lucidez
And
when
the
lucidity
comes
Estou
sozinho
outra
vez
I'm
alone
again
E
então
eu
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
And
then
I
return
to
talk
to
my
sadness
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
I'm
sorry,
but
I
will
cry
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Don't
call
if
I
don't
call
you
Faz
parte
dessa
solidão
It's
part
of
this
loneliness
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
I'm
sorry,
but
I
will
cry
Na
hora
em
que
você
voltar
When
you
come
back
Perdoe
o
meu
coração
Forgive
my
heart
(Desculpe,
mas
eu
vou
chorar)
Quero
ouvir,
vai
(I'm
sorry,
but
I
will
cry)
I
want
to
hear,
go
on
Não
ligue
se...
(eu
não
te
ligar)
Don't
call
if...
(I
don't
call
you)
(Faz
parte
dessa
solidão)
(It's
part
of
this
loneliness)
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
I'm
sorry,
but
I
will
cry
Na
hora
em
que
você
voltar
When
you
come
back
Perdoe
o
meu
co...
coração
Forgive
my
he...
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel, Cesar Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.