Leonardo - Fiz Tudo Errado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo - Fiz Tudo Errado




Fiz Tudo Errado
I Did Everything Wrong
Por esse amor bandido
Because of this outlaw love
Eu fiquei perdido e fiz tudo errado
I got lost and did everything wrong
Eu deixei o meu sertão
I left my countryside
Para ter nas mãos um carro importado
To have an imported car in my hands
Troquei lindas cachoeiras
I traded beautiful waterfalls
Por surfe, areia e mar
For surf, sand and sea
Eu estava decidido
I was determined
Por esse amor bandido
Because of this outlaw love
Ali nunca mais voltar
To never go back there again
Num edifício de luxo
In a luxury building
Uma cobertura comprei pra ela
I bought a penthouse for her
Até piscina aquecida
Even a heated pool
pra banhar a linda donzela
Just to bathe the beautiful lady
Mordomo de cama e mesa
Butlers for bed and table
E dama de companhia
And a lady-in-waiting
Assim não tem quem aguenta
There's no way anyone can handle it
Bancar essa miserenta
To finance this wretch
Se ela não quer ser minha
If she doesn't want to be mine
Ah!
Oh!
fazendo as malas, indo embora
I'm packing my bags, I'm leaving
Não é vergonha quando um homem chora
It's not a disgrace when a man cries
Se arrepende e volta atrás
If he repents and turns back
Ah!
Oh!
Eu vou pra Goiás, vou comprar meu gado
I'm going to Goiás, I'm going to buy my cattle
Pois essa vida de apaixonado
Because this life of a lover
Encheu o saco, eu não quero mais
Is a drag, I don't want it anymore
Num edifício de luxo
In a luxury building
Uma cobertura comprei pra ela
I bought a penthouse for her
Até piscina aquecida
Even a heated pool
pra banhar a linda donzela
Just to bathe the beautiful lady
Mordomo de cama e mesa
Butlers for bed and table
E dama de companhia
And a lady-in-waiting
Assim não tem quem aguenta
There's no way anyone can handle it
Bancar essa miserenta
To finance this wretch
Se ela não quer ser minha
If she doesn't want to be mine
Ah!
Oh!
fazendo as malas, indo embora
I'm packing my bags, I'm leaving
Não é vergonha quando um homem chora
It's not a disgrace when a man cries
Se arrepende e volta atrás
If he repents and turns back
Ah!
Oh!
Eu vou pra Goiás, vou comprar meu gado
I'm going to Goiás, I'm going to buy my cattle
Pois essa vida de apaixonado
Because this life of a lover
Encheu o saco, eu não quero mais
Is a drag, I don't want it anymore
Ah!
Oh!
fazendo as malas, indo embora
I'm packing my bags, I'm leaving
Não é vergonha quando um homem chora
It's not a disgrace when a man cries
Se arrepende e volta atrás
If he repents and turns back
Ah!
Oh!
Eu vou pra Goiás, vou comprar meu gado
I'm going to Goiás, I'm going to buy my cattle
Pois essa vida de apaixonado
Because this life of a lover
Encheu o saco, eu não quero mais
Is a drag, I don't want it anymore





Writer(s): Fatima Leao, Angela Bibiana Pereira Da Silv Costa, / Netto, Serginho Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.