Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
tanto
tempo
que
eu
deixei
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
ich
aufhörte
De
ser
importante
pra
você
Für
dich
wichtig
zu
sein
Já
faz
tanto
tempo
que
eu
não
sou
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
ich
nicht
bin
O
que
na
verdade
eu
nem
cheguei
a
ser
Was
ich
in
Wahrheit
nie
wirklich
war
E
quando
parti
deixei
ficar
Und
als
ich
ging,
ließ
ich
zurück
Meus
sonhos
jogados
pelo
chão
Meine
Träume
auf
dem
Boden
verstreut
Palavras
perdidas
pelo
ar
Worte,
verloren
in
der
Luft
Lembranças
contidas
nessa
solidão
Erinnerungen,
gefangen
in
dieser
Einsamkeit
Eu
já
nem
me
lembro
quanto
tempo
faz
Ich
erinnere
mich
schon
gar
nicht
mehr,
wie
lange
es
her
ist
Mas
eu
não
me
esqueço
que
te
amei
demais
Aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
dich
zu
sehr
liebte
Pois
nem
mesmo
o
tempo
conseguiu
fazer
esquecer
você
Denn
nicht
einmal
die
Zeit
konnte
mich
dich
vergessen
lassen
Fomos
tudo
aquilo
que
se
pode
ser
Wir
waren
alles,
was
man
sein
kann
Meu
amor
foi
mais
do
que
se
pode
crer
Meine
Liebe
war
mehr,
als
man
glauben
kann
E
nem
mesmo
o
tempo
conseguiu
fazer
esquecer
você
Und
nicht
einmal
die
Zeit
konnte
mich
dich
vergessen
lassen
Tentei
ser
feliz
ao
lado
seu
Ich
versuchte,
an
deiner
Seite
glücklich
zu
sein
Fiz
tudo
o
que
pude,
mas
não
deu
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte,
aber
es
ging
nicht
E
aqueles
momentos
que
guardei
Und
jene
Momente,
die
ich
bewahrte
Me
fazem
lembrar
o
muito
que
eu
te
amei
Lassen
mich
daran
erinnern,
wie
sehr
ich
dich
liebte
E
hoje
o
silêncio
que
ficou
Und
heute
die
Stille,
die
blieb
Eu
sinto
a
tristeza
que
restou
Ich
fühle
die
Traurigkeit,
die
übrig
blieb
Há
sempre
um
vazio
em
minha
vida
Es
gibt
immer
eine
Leere
in
meinem
Leben
Quando
eu
relembro
nossa
despedida
Wenn
ich
mich
an
unseren
Abschied
erinnere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.