Leonardo - Mentira Que Virou Paixão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo - Mentira Que Virou Paixão




Mentira Que Virou Paixão
Mentira Que Virou Paixão (Lie That Became a Passion)
Tinha que ser você
It had to be you
Mas o destino não quis
But destiny did not want it
Eu juro que acreditei
I swear I believed it
Sem medo eu me entreguei
Fearlessly I gave myself over
Fiz tudo pra ser feliz
I did everything to be happy
Tinha que ser você
It had to be you
Pra sempre e um pouco mais
Forever and a little more
Mas não terminou assim
But it did not end like that
Você se afastou de mim
You turned away from me
Deixando esse amor pra trás
Leaving this love behind
Levou os nosso beijos
You took away our kisses
Deixou tantos desejos
You left so many desires
Foi mentira que virou paixão
It was a lie that became a passion
E o silêncio dessa solidão vem dizer...
And the silence of this loneliness says...
O amor
Love
Que dura uma noite é tempo perdido
That lasts only one night is wasted time
É sonho, é loucura, que não faz sentido
It is a dream, a madness that makes no sense
E sempre acaba assim, numa grande ilusão
And always ends up like this, in a great illusion
O amor
Love
Que é feito de verdade, não tem fingimento
That is made of truth, has no pretense
Você brilhou pra mim, apenas um momento
You shone for me, just a moment
Deixando no escuro, o meu coração
Leaving my heart in the dark
Levou os nosso beijos
You took away our kisses
Deixou tantos desejos
You left so many desires
Foi mentira que virou paixão
It was a lie that became a passion
E o silêncio dessa solidão vem dizer...
And the silence of this loneliness says...
O amor
Love
Que dura uma noite é tempo perdido
That lasts only one night is wasted time
É sonho, é loucura, que não faz sentido
It is a dream, a madness that makes no sense
E sempre acaba assim, numa grande ilusão
And always ends up like this, in a great illusion
O amor
Love
Que é feito de verdade, não tem fingimento
That is made of truth, has no pretense
Você brilhou pra mim, apenas um momento
You shone for me, just a moment
Deixando no escuro, o meu coração
Leaving my heart in the dark
O amor
Love
Que dura uma noite é tempo perdido
That lasts only one night is wasted time
É sonho, é loucura, que não faz sentido
It is a dream, a madness that makes no sense
E sempre acaba assim, numa grande ilusão
And always ends up like this, in a great illusion
O amor
Love
Que é feito de verdade, não tem fingimento
That is made of truth, has no pretense
Você brilhou pra mim, apenas um momento
You shone for me, just a moment
Deixando no escuro, o meu coração
Leaving my heart in the dark





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.