Leonardo - Por Toda A Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo - Por Toda A Vida




Por Toda A Vida
На всю жизнь
consigo pensar em você
Я могу думать только о тебе,
demais em mim essa paixão
Эта страсть ко мне слишком сильна.
Os meus olhos querem te ver
Мои глаза хотят видеть только тебя,
Você mora no meu coração
Ты живешь в моем сердце.
É uma pena que você não queira
Очень жаль, что ты не хочешь
Dividir comigo esse amor
Разделить эту любовь со мной,
Mas eu não desisto assim tão fácil de você
Но я так просто от тебя не откажусь.
Se me toca, eu te vejo, é tanto desejo
Когда ты прикасаешься ко мне, я вижу тебя, это такое желание,
Não vejo outra saída
Я не вижу другого выхода.
Eu te amo, te quero, te sinto, te espero
Я люблю тебя, хочу тебя, чувствую тебя, жду тебя
Por toda a vida
Всю свою жизнь.
Ficar sem você, é saudade demais
Быть без тебя это слишком сильная тоска,
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Без твоих ласк я не проживу и дня.
Se você soubesse o quanto eu te quero
Если бы ты знала, как сильно я тебя хочу,
Ficaria comigo
Ты бы осталась со мной.
Ficar sem você, é saudade demais
Быть без тебя это слишком сильная тоска,
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Без твоих ласк я не проживу и дня.
Se você soubesse o quanto eu te quero
Если бы ты знала, как сильно я тебя хочу,
Ficaria comigo, por toda a vida
Ты бы осталась со мной на всю жизнь.
Se me toca, eu te vejo, é tanto desejo
Когда ты прикасаешься ко мне, я вижу тебя, это такое желание,
Não vejo outra saída
Я не вижу другого выхода.
Eu te amo, te quero, te sinto, te espero
Я люблю тебя, хочу тебя, чувствую тебя, жду тебя
Por toda a vida
Всю свою жизнь.
Ficar sem você, é saudade demais
Быть без тебя это слишком сильная тоска,
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Без твоих ласк я не проживу и дня.
Se você soubesse o quanto eu te quero
Если бы ты знала, как сильно я тебя хочу,
Ficaria comigo
Ты бы осталась со мной.
Ficar sem você, é saudade demais
Быть без тебя это слишком сильная тоска,
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Без твоих ласк я не проживу и дня.
Se você soubesse o quanto eu te quero
Если бы ты знала, как сильно я тебя хочу,
Ficaria comigo, por toda a vida (eu quero você)
Ты бы осталась со мной на всю жизнь хочу тебя).
Por toda a vida (eu quero você)
На всю жизнь хочу тебя).
Por toda a vida (eu quero você)
На всю жизнь хочу тебя).





Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Jesus, Everton Everton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.