Paroles et traduction Leonardo - Por Toda A Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Toda A Vida
На всю жизнь
Só
consigo
pensar
em
você
Я
могу
думать
только
о
тебе,
Tá
demais
em
mim
essa
paixão
Эта
страсть
ко
мне
слишком
сильна.
Os
meus
olhos
só
querem
te
ver
Мои
глаза
хотят
видеть
только
тебя,
Você
mora
no
meu
coração
Ты
живешь
в
моем
сердце.
É
uma
pena
que
você
não
queira
Очень
жаль,
что
ты
не
хочешь
Dividir
comigo
esse
amor
Разделить
эту
любовь
со
мной,
Mas
eu
não
desisto
assim
tão
fácil
de
você
Но
я
так
просто
от
тебя
не
откажусь.
Se
me
toca,
eu
te
vejo,
é
tanto
desejo
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
вижу
тебя,
это
такое
желание,
Não
vejo
outra
saída
Я
не
вижу
другого
выхода.
Eu
te
amo,
te
quero,
te
sinto,
te
espero
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
чувствую
тебя,
жду
тебя
Por
toda
a
vida
Всю
свою
жизнь.
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Быть
без
тебя
— это
слишком
сильная
тоска,
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Без
твоих
ласк
я
не
проживу
и
дня.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
хочу,
Ficaria
comigo
Ты
бы
осталась
со
мной.
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Быть
без
тебя
— это
слишком
сильная
тоска,
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Без
твоих
ласк
я
не
проживу
и
дня.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
хочу,
Ficaria
comigo,
por
toda
a
vida
Ты
бы
осталась
со
мной
на
всю
жизнь.
Se
me
toca,
eu
te
vejo,
é
tanto
desejo
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
вижу
тебя,
это
такое
желание,
Não
vejo
outra
saída
Я
не
вижу
другого
выхода.
Eu
te
amo,
te
quero,
te
sinto,
te
espero
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
чувствую
тебя,
жду
тебя
Por
toda
a
vida
Всю
свою
жизнь.
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Быть
без
тебя
— это
слишком
сильная
тоска,
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Без
твоих
ласк
я
не
проживу
и
дня.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
хочу,
Ficaria
comigo
Ты
бы
осталась
со
мной.
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Быть
без
тебя
— это
слишком
сильная
тоска,
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Без
твоих
ласк
я
не
проживу
и
дня.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
хочу,
Ficaria
comigo,
por
toda
a
vida
(eu
quero
você)
Ты
бы
осталась
со
мной
на
всю
жизнь
(я
хочу
тебя).
Por
toda
a
vida
(eu
quero
você)
На
всю
жизнь
(я
хочу
тебя).
Por
toda
a
vida
(eu
quero
você)
На
всю
жизнь
(я
хочу
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Jesus, Everton Everton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.