Paroles et traduction Leonardo - Pra Nunca Dizer Adeus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Nunca Dizer Adeus (Ao Vivo)
Никогда не говори "Прощай" (Ao Vivo)
Para
mim
o
teu
sorriso
é
como
as
estrelas
Твоя
улыбка
для
меня
как
звезды,
Para
mim
o
teu
olhar
tem
a
luz
da
lua
Твой
взгляд
подобен
лунному
свету.
Se
pudesse
eu
daria
todo
universo
Я
бы
отдал
тебе
всю
вселенную,
Pra
te
amar,
ó
princesa
Чтобы
любить
тебя,
принцесса
моя.
Por
favor
não
vá
Умоляю,
не
уходи.
É
tão
grande
essa
paixão
que
tenho
no
meu
peito
Эта
страсть
в
моей
груди
так
сильна,
Quanto
amor
guardado
no
meu
coração
Так
много
любви
хранится
в
моем
сердце.
Quantas
vezes
for
preciso
Сколько
бы
раз
ни
потребовалось,
Gritarei
ao
mundo
que
te
amo
Я
буду
кричать
всему
миру,
что
люблю
тебя,
E
você
vai
se
orgulhar
de
mim
И
ты
будешь
мной
гордиться.
Vem
amor,
me
abra
de
uma
vez
Приди,
любовь
моя,
обними
меня
скорей,
Arranque
todos
os
segredos
meus
Раскрой
все
мои
секреты,
Ocupe
a
solidão
do
coração
que
te
pertence
Заполни
одиночество
сердца,
которое
принадлежит
тебе,
Pra
nunca
mais
me
dizer
adeus
Чтобы
ты
никогда
не
говорила
"прощай".
Mesmo
que
você
não
queira
Даже
если
ты
не
захочешь
Mais
saber
de
mim
Знать
меня,
Vou
tentando
convencê-la
Я
буду
пытаться
убедить
тебя,
Do
quanto
te
amo
Как
сильно
я
люблю
тебя.
Mesmo
que
você
recuse
ouvir
Даже
если
ты
откажешься
слушать
A
minha
voz
eu
não
desisto
Мой
голос,
я
не
сдамся.
Vou
gritar
te
amo
demais
Я
буду
кричать,
что
безумно
люблю
тебя.
Vem
amor,
me
abra
de
uma
vez
Приди,
любовь
моя,
обними
меня
скорей,
(Arranque
todos
os
segredos
meus)
(Раскрой
все
мои
секреты)
Ocupe
a
solidão
do
coração
que
te
pertence
Заполни
одиночество
сердца,
которое
принадлежит
тебе,
Pra
nunca
mais,
me
dizer
adeus
Чтобы
ты
никогда
не
говорила
"прощай".
Vem
amor,
me
abra
de
uma
vez
Приди,
любовь
моя,
обними
меня
скорей,
Arranque
todos
os
segredos
meus
Раскрой
все
мои
секреты,
Ocupe
a
solidão
de
um
coração
que
te
pertence
Заполни
одиночество
сердца,
которое
принадлежит
тебе,
Pra
nunca
mais
me
dizer
adeus,
adeus
Чтобы
ты
никогда
не
говорила
мне
"прощай",
"прощай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Neris, Areia Lima, Pascoal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.