Leonardo - Tertúlia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo - Tertúlia




"OooH! parece que a gente vendo Uruguaiana vibrando com essa cantiga, e o Rio Grande todo, graças a Deus!"
"Ой! кажется, что мы тут видим Uruguaiana вибрационный с эта песенка, и Рио-гранде все, слава Богу!"
Uma chamarra, uma fogueira
Один chamarra, костер
Uma chinoca uma chaleira
Один chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.
Uma chamarra, uma fogueira
Один chamarra, костер
Uma chinoca uma chaleira
Один chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.
Tertúlia é o eco das vozes perdidas no campo afora cantiga brotando livre, novo prenúncio da aurora
Сбор-это эхо голосов, потерянных в поле помимо песенка прорастания бесплатно, новые предвестник рассвета
É rima sem compromisso julgamento ou castração, onde se marca o compasso no bater do coração.
- Это рифмы, без компромиссов, решение или кастрация, где бренд такт биения сердца.
Uma chamarra, uma fogueira
Один chamarra, костер
Uma chinoca uma chaleira
Один chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.
"O pessoal na sala que assistindo o DVD, já...
"Персонал в зале, можешь смотреть DVD, уже...
O xiru tirou a xirua e tão bailando, né?"
В xiru снял xirua и так уже bailando, не так ли?"
Uma chamarra, uma fogueira, uma chinoca uma chaleira
Один chamarra, костер, chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.
Uma chamarra, uma fogueira, uma chinoca uma chaleira
Один chamarra, костер, chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.
É o batismo dos sem nome, rodeio dos desgarrados, grito de alerta do pampa, tribuna de injustiçados. Tertúlia é o canto sonoro sem fronteira ou aramado, onde o violão e o poeta podem chorar abraçados.
Это крещение без имени, родео из сбился с пути, услышал предупреждение pampa, трибуна на земле. Сбор углу звуковой сигнал без границ или проволоки модель, где на гитаре и поэт могут плакать всеобъемлющим.
Uma chamarra, uma fogueira
Один chamarra, костер
Uma chinoca uma chaleira
Один chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.
Uma chamarra, uma fogueira
Один chamarra, костер
Uma chinoca uma chaleira
Один chinoca электрический
Uma saudade, um mate amargo e a peonada repassando o trago
Я, убейте, горький и peonada мимоходом, что я приношу
Noite cheirando a querência nas tertúlias do meu pago.
Ночь нюхать информатике в tertúlias мой платный.





Writer(s): Leonardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.