Paroles et traduction Leonardo - Tertúlia
"OooH!
parece
que
a
gente
tá
vendo
Uruguaiana
vibrando
com
essa
cantiga,
e
o
Rio
Grande
todo,
graças
a
Deus!"
"Ой!
кажется,
что
мы
тут
видим
Uruguaiana
вибрационный
с
эта
песенка,
и
Рио-гранде
все,
слава
Богу!"
Uma
chamarra,
uma
fogueira
Один
chamarra,
костер
Uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
Uma
chamarra,
uma
fogueira
Один
chamarra,
костер
Uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
Tertúlia
é
o
eco
das
vozes
perdidas
no
campo
afora
cantiga
brotando
livre,
novo
prenúncio
da
aurora
Сбор-это
эхо
голосов,
потерянных
в
поле
помимо
песенка
прорастания
бесплатно,
новые
предвестник
рассвета
É
rima
sem
compromisso
julgamento
ou
castração,
onde
se
marca
o
compasso
no
bater
do
coração.
- Это
рифмы,
без
компромиссов,
решение
или
кастрация,
где
бренд
такт
биения
сердца.
Uma
chamarra,
uma
fogueira
Один
chamarra,
костер
Uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
"O
pessoal
na
sala
que
tá
assistindo
o
DVD,
já...
"Персонал
в
зале,
можешь
смотреть
DVD,
уже...
O
xiru
tirou
a
xirua
e
já
tão
bailando,
né?"
В
xiru
снял
xirua
и
так
уже
bailando,
не
так
ли?"
Uma
chamarra,
uma
fogueira,
uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chamarra,
костер,
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
Uma
chamarra,
uma
fogueira,
uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chamarra,
костер,
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
É
o
batismo
dos
sem
nome,
rodeio
dos
desgarrados,
grito
de
alerta
do
pampa,
tribuna
de
injustiçados.
Tertúlia
é
o
canto
sonoro
sem
fronteira
ou
aramado,
onde
o
violão
e
o
poeta
podem
chorar
abraçados.
Это
крещение
без
имени,
родео
из
сбился
с
пути,
услышал
предупреждение
pampa,
трибуна
на
земле.
Сбор
углу
звуковой
сигнал
без
границ
или
проволоки
модель,
где
на
гитаре
и
поэт
могут
плакать
всеобъемлющим.
Uma
chamarra,
uma
fogueira
Один
chamarra,
костер
Uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
Uma
chamarra,
uma
fogueira
Один
chamarra,
костер
Uma
chinoca
uma
chaleira
Один
chinoca
электрический
Uma
saudade,
um
mate
amargo
e
a
peonada
repassando
o
trago
Я,
убейте,
горький
и
peonada
мимоходом,
что
я
приношу
Noite
cheirando
a
querência
nas
tertúlias
do
meu
pago.
Ночь
нюхать
информатике
в
tertúlias
мой
платный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.