Paroles et traduction Leonardo - Virtudes e Defeitos
Será
que
o
nosso
amor
Будет
ли
наша
любовь
Cresceu,
se
transformou
Вырос,
превратился
Ou
já
virou
costume
Или
это
уже
стало
обычным
Já
vivemos
tanto
tempo
juntos
Мы
так
долго
жили
вместе
Longe
de
nós
dois
Вдали
от
нас
обоих
Deixando
pra
depois
Оставить
это
на
потом
Pra
que
dissimular
Зачем
скрывать
Nós
temos
que
encarar
Мы
должны
смотреть
в
лицо
Paixão
tá
indo
embora
Страсть
уходит
Será
que
o
frio
da
rotina
Будет
ли
холод
рутины
Foi
o
que
ficou
e
o
fogo
se
apagou
Вот
что
осталось,
и
огонь
погас.
Dois
estranhos
sem
se
ver,
na
mesma
cama
Два
незнакомца,
не
видя
друг
друга,
в
одной
постели
Sem
prazer,
sem
a
emoção
de
quem
se
ama
Нет
удовольствия,
нет
волнения
тех,
кто
любит
себя
Somos
feitos
de
virtudes
e
defeitos
Мы
сделаны
из
добродетелей
и
недостатков
Só
de
pensar
em
te
perder,
sinto
uma
dor
no
peito
Просто
думая
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
я
чувствую
боль
в
груди.
Quem
sabe
de
outro
jeito
a
gente
pode
se
reconquistar
Кто
знает,
как
иначе
мы
можем
отыграться
Porque
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
Потому
что
никогда
не
поздно
начать
все
сначала
Teu
rosto
junto
ao
meu
Твое
лицо
рядом
с
моим
Uma
lágrima
escorreu
Слеза
потекла
Há
voz
de
uma
esperança
Есть
голос
Надежды
Um
sinal
em
forma
de
aliança
Знак
в
форме
альянса
Que
desceu
do
céu
e
nosso
amor
renasceu
Который
сошел
с
небес,
и
наша
любовь
возродилась.
Dois
amantes,
um
querer
e
a
mesma
cama
Два
любовника,
один
хочет
и
одна
и
та
же
кровать
O
prazer
e
a
emoção
de
quem
se
ama
Удовольствие
и
волнение
тех,
кто
любит
себя
Somos
feitos
de
virtudes
e
defeitos
Мы
сделаны
из
добродетелей
и
недостатков
Só
de
pensar
em
te
perder,
sinto
uma
dor
no
peito
Просто
думая
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
я
чувствую
боль
в
груди.
Quem
sabe
de
outro
jeito
a
gente
pode
se
reconquistar
Кто
знает,
как
иначе
мы
можем
отыграться
Porque
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
Потому
что
никогда
не
поздно
начать
все
сначала
Somos
feitos
de
virtudes
e
defeitos
Мы
сделаны
из
добродетелей
и
недостатков
Só
de
pensar
em
te
perder,
sinto
uma
dor
no
peito
Просто
думая
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
я
чувствую
боль
в
груди.
Quem
sabe
de
outro
jeito
a
gente
pode
se
reconquistar
Кто
знает,
как
иначе
мы
можем
отыграться
Porque
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
Потому
что
никогда
не
поздно
начать
все
сначала
Teu
corpo
junto
ao
meu
Твое
тело
рядом
с
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karla (carla Sofia Aponte) Aponte, Cesar Lemos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.