Paroles et traduction Leonel Garcia - 30 Años Después (Acústico) ([En Vivo])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Años Después (Acústico) ([En Vivo])
30 Years Later (Acoustic) ([Live])
Soy
el
hombre
que
pelea
por
tu
paz
I'm
the
man
who
fights
for
your
peace
Que
no
quiere
nada
más
que
una
vida
en
donde
estás
Who
wants
nothing
more
than
a
life
where
you
are
Que
le
importa
a
dónde
vas,
para
ayudarte
a
llegar
Who
cares
where
you
go,
to
help
you
reach
Y
una
tarde
ha
encontrado
el
gran
tesoro
de
tus
ojos.
And
one
afternoon
found
the
great
treasure
of
your
eyes.
Y
no
quiere
despertar
de
este
sueño
sin
final
And
he
doesn't
want
to
wake
up
from
this
never-ending
dream
Que
camina
a
tu
lado
por
la
calle
sin
parar
That
walks
by
your
side
down
the
street
without
stopping
Soy
el
hombre
que
esta
aquí,
a
tu
lado
siempre
aquí
I'm
the
man
who's
here,
always
here
by
your
side
Que
sueña
poder
mirar
siempre
el
mismo
amanecer
Who
dreams
of
being
able
to
always
look
at
the
same
sunrise
Que
tú
miras
y
tal
vez.
That
you
look
at
and
maybe.
Que
algún
día
cuenten
que,
That
someday
they'll
tell
that,
Este
hombre...
This
man...
30
años
después,
seguía
provocando
tu
sonrisa
30
years
later,
he
was
still
making
you
smile.
Y
que
30
años
después,
sigue
escuchándote
soñar
sin
prisa
And
that
30
years
later,
he
still
listens
to
you
dream
without
haste
Y
que
30
años
después,
sigue
encontrando
otras
canciones
que
cantar.
And
that
30
years
later,
he
still
finds
other
songs
to
sing.
Sigue
a
tu
lado
sin
dudar
y
se
murió
contigo.
He
follows
by
your
side
without
hesitation
and
died
with
you.
30
años
después...
30
years
later...
Soy
el
hombre
que
pelea
por
tu
paz
I'm
the
man
who
fights
for
your
peace
Que
no
quiere
nada
más
que
una
vida
en
donde
estás
Who
wants
nothing
more
than
a
life
where
you
are
Que
le
importa
a
dónde
vas,
para
ayudarte
a
llegar
Who
cares
where
you
go,
to
help
you
reach
Y
una
tarde
ha
encontrado
el
gran
tesoro
de
tus
ojos.
And
one
afternoon
found
the
great
treasure
of
your
eyes.
Y
no
quiere
despertar
de
este
sueño
sin
final
And
he
doesn't
want
to
wake
up
from
this
never-ending
dream
Que
camina
a
tu
lado
por
la
calle
sin
parar
That
walks
by
your
side
down
the
street
without
stopping
Soy
el
hombre
que
esta
aquí,
a
tu
lado
siempre
aquí
I'm
the
man
who's
here,
always
here
by
your
side
Que
sueña
poder
mirar
siempre
el
mismo
amanecer
Who
dreams
of
being
able
to
always
look
at
the
same
sunrise
Que
tú
miras
y
tal
vez.
That
you
look
at
and
maybe.
Que
algún
día
cuenten
que,
That
someday
they'll
tell
that,
Este
hombre...
This
man...
30
años
después,
seguía
provocando
tu
sonrisa
30
years
later,
he
was
still
making
you
smile.
Y
que
30
años
después,
sigue
escuchándote
soñar
sin
prisa
And
that
30
years
later,
he
still
listens
to
you
dream
without
haste
Y
que
30
años
después,
sigue
encontrando
otras
canciones
que
cantar.
And
that
30
years
later,
he
still
finds
other
songs
to
sing.
Sigue
a
tu
lado
sin
dudar
y
se
murió
contigo.
He
follows
by
your
side
without
hesitation
and
died
with
you.
30
años
después...
30
years
later...
30
años
después,
seguía
provocando
tu
sonrisa
30
years
later,
he
was
still
making
you
smile.
Y
que
30
años
después,
sigue
escuchándote
soñar
sin
prisa
And
that
30
years
later,
he
still
listens
to
you
dream
without
haste
Y
que
30
años
después,
sigue
encontrando
otras
canciones
que
cantar.
And
that
30
years
later,
he
still
finds
other
songs
to
sing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.