Paroles et traduction Leonel Garcia - Estallo al Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estallo al Mundo
Взрыв для мира
Aunque
me
equivoque
Даже
если
я
ошибусь,
Y
nos
haga
mal
И
нам
будет
плохо,
Aunque
nos
destruya
Даже
если
это
разрушит
Lo
que
queda
del
mural
То,
что
осталось
от
нашей
картины,
Aunque
no
esté
cuerdo
Даже
если
я
не
в
себе,
Y
tú
no
pienses
bien
И
ты
не
думаешь
здраво,
No
voy
a
negarme
a
que
Я
не
стану
отрицать,
Esta
sea
la
última
vez
Что
это
последний
раз,
La
que
voy
a
recordar
Который
я
запомню,
La
que
acabe
por
matar
Который
меня
убьет,
La
que
me
llene
de
ti
Который
наполнит
меня
тобой,
Aunque
ya
no
vuelvas
más
jamás,
verás
Даже
если
ты
больше
никогда
не
вернешься,
вот
увидишь.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Voy
a
darme
como
nunca
antes
Я
отдамся
тебе,
как
никогда
раньше,
Antes
de
decirte
adiós
Прежде
чем
сказать
прощай.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Voy
a
retratarte
dentro
Я
запечатлею
тебя
внутри,
Y
no
voy
a
darte
tiempo,
amor
И
не
дам
тебе
времени,
любимая,
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Sé
que
tú
ya
no
me
amas
Я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Que
es
la
última
vez
Что
это
последний
раз,
Y
nunca
más
И
больше
никогда.
Sé
que
tú
mañana
Я
знаю,
что
завтра
ты,
Tal
vez
me
odiarás
Возможно,
возненавидишь
меня,
Pero
este
error
es
mío
Но
эта
ошибка
моя,
Y
no
me
lo
quitarás
И
ты
не
отнимешь
ее
у
меня.
Sé
que
no
es
correcto
Я
знаю,
что
это
неправильно,
Y
sé
que
dolerá
И
я
знаю,
что
будет
больно,
Pero
estallo
al
mundo
Но
я
взорвусь
для
мира,
Por
volverte
a
respirar
Чтобы
снова
вдохнуть
тебя,
Por
besarte
una
vez
más
Чтобы
поцеловать
тебя
еще
раз,
Por
quitarme
este
disfraz
Чтобы
снять
этот
маскарад,
Por
tenerte
junto
a
mí
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Porque
sientas
que
esto
no
se
irá
Чтобы
ты
почувствовала,
что
это
не
исчезнет
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Voy
a
darme
como
nunca
antes
Я
отдамся
тебе,
как
никогда
раньше,
Antes
de
decirte
adiós
Прежде
чем
сказать
прощай.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Voy
a
retratarte
dentro
Я
запечатлею
тебя
внутри,
Y
no
voy
a
darte
tiempo,
amor
И
не
дам
тебе
времени,
любимая,
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Sé
que
tú
ya
no
me
amas
Я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Que
es
la
última
vez
Что
это
последний
раз,
Y
nunca
más
И
больше
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.