Paroles et traduction Leonel Garcia - Lo Que Me Quisiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Me Quisiste
What You Loved of Me
Cuando
estoy
tomado
When
I'm
drunk
Cuando
estoy
cansado
When
I'm
tired
Cuando
tengo
ganas
de
revisitar
lo
que
he
desperdiciado
When
I
feel
like
revisiting
what
I've
wasted
Cuando
tengo
frío
When
I'm
cold
Cuando
estoy
perdido
When
I'm
lost
Cuando
el
vaso
que
era
de
fe
y
de
ilusión
se
ha
quedado
vacío
When
the
glass
that
was
of
faith
and
illusion
has
become
empty
Cuando
alguna
noche
When
some
night
Me
vuelve
a
pegar
tu
recuerdo
mortal
siempre
por
la
espalda
Your
deadly
memory
hits
me
again,
always
from
behind
Cuando
algún
amigo
When
some
friend
Me
pregunta
así,
con
toda
ingenuidad,
si
aún
estás
conmigo
Asks
me
in
all
innocence
if
you're
still
with
me
Cuando
necesito
When
I
need
Como
última
opción
con
desesperación
desahogar
mi
dolor
en
un
grito
In
desperation,
as
a
last
resort,
to
unleash
my
pain
in
a
cry
Esta
es
la
canción
que
canto
para
ti
cuando
ando
penando
This
is
the
song
I
sing
for
you
when
I'm
in
pain
Esta
es
la
canción
que
sale
de
aquí
de
mi
pecho
abierto
This
is
the
song
that
comes
out
of
my
open
chest
Porque
esta
canción
que
no
vas
a
oír
porque
ya
te
has
ido
Because
this
song
that
you
won't
hear
because
you're
already
gone
Me
hace
recordar
que
del
corazón
no
te
me
has
salido
Makes
me
remember
that
you
have
not
left
my
heart
Esta
es
la
canción
que
me
hace
llorar
por
aquellos
besos
This
is
the
song
that
makes
me
cry
for
those
kisses
La
que
canto
así,
siempre
para
ti,
con
la
voz
cortada
The
one
I
sing
like
this,
always
for
you,
with
my
voice
breaking
Es
esta
canción
la
que
trae
aquí
tu
mirada
triste
It's
this
song
that
brings
your
sad
gaze
here
Y
que
me
recuerda
sin
compasión
lo
que
me
quisiste
And
that
reminds
me
without
pity
of
what
you
loved
of
me
Cuando
alguna
noche
When
some
night
Me
vuelve
a
pegar
tu
recuerdo
mortal
siempre
por
la
espalda
Your
deadly
memory
hits
me
again,
always
from
behind
Cuando
algún
amigo
When
some
friend
Me
pregunta
así,
con
toda
ingenuidad,
si
aún
estás
conmigo
Asks
me
in
all
innocence
if
you're
still
with
me
Cuando
necesito
When
I
need
Como
última
opción
con
desesperación
desahogar
mi
dolor
en
un
grito
In
desperation,
as
a
last
resort,
to
unleash
my
pain
in
a
cry
Esta
es
la
canción
que
canto
para
ti
cuando
ando
penando
This
is
the
song
I
sing
for
you
when
I'm
in
pain
Esta
es
la
canción
que
sale
de
aquí
de
mi
pecho
abierto
This
is
the
song
that
comes
out
of
my
open
chest
Porque
esta
canción
que
no
vas
a
oír
porque
ya
te
has
ido
Because
this
song
that
you
won't
hear
because
you're
already
gone
Me
hace
recordar
que
del
corazón
no
te
me
has
salido
Makes
me
remember
that
you
have
not
left
my
heart
Esta
es
la
canción
que
me
hace
llorar
por
aquellos
besos
This
is
the
song
that
makes
me
cry
for
those
kisses
La
que
canto
así
siempre
para
ti
con
la
voz
cortada
The
one
I
always
sing
for
you
with
my
voice
breaking
Es
esta
canción
la
que
trae
aquí
tu
mirada
triste
It's
this
song
that
brings
your
sad
gaze
here
Y
que
me
recuerda
sin
compasión
lo
que
me
quisiste
And
that
reminds
me
without
pity
of
what
you
loved
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.