Leonel Garcia - Por Fuera, por Dentro (Acústico) ([En Vivo]) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonel Garcia - Por Fuera, por Dentro (Acústico) ([En Vivo])




Por Fuera, por Dentro (Acústico) ([En Vivo])
Снаружи, внутри (Акустическая версия) ([В живую])
Te encuentro al cruzar la puerta,
Я встречаю тебя, переступив порог,
no te veía hace tanto ya,
так долго тебя не видел,
contengo la sorpresa, y me finjo normal,
сдерживаю удивление, притворяюсь обычным,
pregunto cómo ha estado todo,
спрашиваю, как все прошло,
y pienso que diga que mal,
и думаю, что ты скажешь, что плохо,
me dices que has estado bien, que yo qué tal,
ты говоришь, что все было хорошо, а как у меня,
digo mil cosas, pero la verdad, no quiero hablar,
я говорю тысячу вещей, но на самом деле, я не хочу говорить,
quiero abrazarte y besarte y recomenzar,
я хочу обнять тебя, поцеловать и начать снова,
por fuera todo se ve tranquilo,
снаружи все выглядит спокойно,
por dentro no puedo soportar.
внутри я не могу вынести.
Por fuera sonrío, por dentro me duele,
Снаружи я улыбаюсь, внутри мне больно,
por fuera estoy vivo, por dentro es tan diferente,
снаружи я жив, внутри все такое разное,
por fuera respiro, por dentro no hay aire,
снаружи я дышу, внутри нет воздуха,
por fuera te miro, por dentro quiero acariciarte el corazón.
снаружи я смотрю на тебя, внутри я хочу ласкать твое сердце.
Pregunto cómo está tu vida y pienso que haya soledad,
Я спрашиваю, как твоя жизнь, и думаю, что ты одинок,
me dices que hace un tiempo estás con alguien más,
ты говоришь, что уже некоторое время с кем-то,
dices mil cosas que me duele tener que escuchar,
ты говоришь тысячу вещей, которые мне больно слушать,
vas corriendo y yo aún no puedo caminar,
ты бежишь вперед, а я все еще не могу идти,
por fuera todo se ve tranquilo,
снаружи все выглядит спокойно,
por dentro no puedo soportar.
внутри я не могу вынести.
Por fuera sonrío, por dentro me duele,
Снаружи я улыбаюсь, внутри мне больно,
por fuera estoy vivo, por dentro es tan diferente,
снаружи я жив, внутри все такое разное,
por fuera respiro, por dentro no hay aire,
снаружи я дышу, внутри нет воздуха,
por fuera te miro, por dentro quiero acariciarte el corazón.
снаружи я смотрю на тебя, внутри я хочу ласкать твое сердце.
Por fuera sonrío, por dentro me duele,
Снаружи я улыбаюсь, внутри мне больно,
por fuera estoy vivo, por dentro es tan diferente,
снаружи я жив, внутри все такое разное,
por fuera respiro, por dentro no hay aire,
снаружи я дышу, внутри нет воздуха,
por fuera te miro, por dentro quiero acariciarte el corazón.
снаружи я смотрю на тебя, внутри я хочу ласкать твое сердце.





Writer(s): GARCIA NUNEZ DE CACERES LEONEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.