Leonel Garcia - Por Fuera, por Dentro - Acústico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonel Garcia - Por Fuera, por Dentro - Acústico




Te encuentro al cruzar la puerta,
Я встречаю вас, когда вы пересекаете дверь,
no te veía hace tanto ya,
я не видел тебя так давно.,
contengo la sorpresa, y me finjo normal,
я сдерживаю удивление и притворяюсь нормальным,
pregunto cómo ha estado todo,
интересно, как все прошло?,
y pienso que diga que mal,
и я думаю, что он говорит, что плохо,
me dices que has estado bien, que yo qué tal,
ты говоришь мне, что ты был в порядке, что я как насчет,
digo mil cosas, pero la verdad, no quiero hablar,
я говорю тысячу вещей, но по правде говоря, я не хочу говорить,
quiero abrazarte y besarte y recomenzar,
я хочу обнять тебя и поцеловать тебя и повторить старт,
por fuera todo se ve tranquilo,
снаружи все выглядит тихо,
por dentro no puedo soportar.
внутри я терпеть не могу.
Por fuera sonrío, por dentro me duele,
Снаружи я улыбаюсь, изнутри Мне больно,
por fuera estoy vivo, por dentro es tan diferente,
снаружи я жив, внутри так по-другому,
por fuera respiro, por dentro no hay aire,
снаружи дышу, внутри нет воздуха,
por fuera te miro, por dentro quiero acariciarte el corazón.
снаружи я смотрю на тебя, внутри я хочу погладить твое сердце.
Pregunto cómo está tu vida y pienso que haya soledad,
Я спрашиваю, как твоя жизнь, и я думаю, что есть одиночество,
me dices que hace un tiempo estás con alguien más,
вы говорите мне, что некоторое время назад вы с кем-то еще,
dices mil cosas que me duele tener que escuchar,
ты говоришь тысячи вещей, которые мне больно слышать,
vas corriendo y yo aún no puedo caminar,
ты бежишь, а я все еще не могу ходить.,
por fuera todo se ve tranquilo,
снаружи все выглядит тихо,
por dentro no puedo soportar.
внутри я терпеть не могу.
Por fuera sonrío, por dentro me duele,
Снаружи я улыбаюсь, изнутри Мне больно,
por fuera estoy vivo, por dentro es tan diferente,
снаружи я жив, внутри так по-другому,
por fuera respiro, por dentro no hay aire,
снаружи дышу, внутри нет воздуха,
por fuera te miro, por dentro quiero acariciarte el corazón.
снаружи я смотрю на тебя, внутри я хочу погладить твое сердце.
Por fuera sonrío, por dentro me duele,
Снаружи я улыбаюсь, изнутри Мне больно,
por fuera estoy vivo, por dentro es tan diferente,
снаружи я жив, внутри так по-другому,
por fuera respiro, por dentro no hay aire,
снаружи дышу, внутри нет воздуха,
por fuera te miro, por dentro quiero acariciarte el corazón.
снаружи я смотрю на тебя, внутри я хочу погладить твое сердце.





Writer(s): GARCIA NUNEZ DE CACERES LEONEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.