Paroles et traduction Leonel Garcia - Sirena (En Vivo)
Me
dueles
el
fondo
de
mi
corazón,
la
herida
no
ha
cerrado
todavía
no
У
меня
болит
сердце,
рана
еще
не
закрыта.
No
hay
forma
en
que
pueda.
olvidarte
yo
Я
не
могу.
забудь
меня.
lo
siento,
te
has
llevado
ya
mi
vida.
прости,
ты
уже
забрал
мою
жизнь.
siempre
intento
olvidarte
y
te
vuelvo
a
encontrar
я
всегда
стараюсь
забыть
тебя,
и
я
снова
найду
тебя.
siempre
n
cada
rincón
y
debajo
del
mar,
всегда
N
каждый
уголок
и
под
морем,
Si
mee
voy
del
planeta,
eres
estrella
fugaz
Если
я
ухожу
с
планеты,
ты
падающая
звезда.
si
en
las
noches
yo
duermo,
en
mi
sueño
tu
estas
если
по
ночам
я
сплю,
то
во
сне
ты
eres
sirena,
oigo
tu
canto
y
me
ahogo
en
tu
cadera,
porque
tu
vuelva
a
yo
daría
lo
que
fuera
ты
русалка,
я
слышу
твое
пение
и
утоплю
в
твоем
бедре,
потому
что
ты
вернешься
ко
мне,
я
отдам
все,
что
угодно.
porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
que
me
mata
y
me
envenena,
mira
moreno
baila
conmigo
y
me
sacas
está
pena
porque
no
hay
cosa
para
mi
que
sea
tan
buena
como
tus
labios
en
mis
labios...
потому
что
ты
забираешь
меня
своей
кожей
это
осуждение,
которое
убивает
и
отравляет
меня,
смотри,
Морено
танцует
со
мной,
и
ты
выводишь
меня
из
себя,
потому
что
для
меня
нет
ничего
такого,
что
было
бы
так
же
хорошо,
как
твои
губы
на
моих
губах...
(quien
eres?
yo
sooy,
dime
quien
eres,
yo
soy
el
maar)
(кто
ты?
я
Су,
скажи
мне,
кто
ты,
я
Маар)
me
dueles,
en
el
fondo
de
mi
corazón,
la
herida
no
ha
cerrado
todavía,
мне
больно,
в
глубине
моего
сердца,
рана
еще
не
закрыта,
No
hay
forma
en
que
pueda
olvidarte
yo,
Я
не
могу
забыть
тебя.,
lo
siento,
te
has
llevado
ya
mi
vida.
прости,
ты
уже
забрал
мою
жизнь.
siempre
intento
olvidarte
y
te
vuelvo
aa
encontrar,
siempre
en
Canadá
rincón
y
debajo
del
mar
я
всегда
стараюсь
забыть
тебя,
и
я
снова
найду
тебя,
всегда
в
углу
и
под
морем
Si
me
voy
del
planeta
eres
estrella
fugaz,
si
en
alas
noches
yo
duermo,
en
mi
sueño
tu
estás
Если
я
уйду
с
планеты,
ты
падающая
звезда,
если
я
сплю
ночью,
во
сне
ты
eres
sirena,
oigo
tu
canto
y
me
ahogo
en
tu
cadera,
porque
tu
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
que
me
mata
y
me
envenena,
ты
сирена,
я
слышу
твое
пение
и
утопаю
в
твоих
бедрах,
потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно,
потому
что
ты
забираешь
меня
своей
кожей
это
осуждение,
которое
убивает
и
отравляет
меня,
mira
morena
baila
conmigo
y
me
sacas
está
pena
porque
no
hay
cosa
para
mi
quedarían
buena
como
tus
labios
en
mis
labios...
Смотри,
Как
она
танцует
со
мной,
и
мне
жалко,
потому
что
для
меня
нет
ничего
хорошего,
как
твои
губы
на
моих
губах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONEL GARCIA, AUREO BAQUIERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.