Leonel Garcia - TBC (Acústico) ([En Vivo]) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonel Garcia - TBC (Acústico) ([En Vivo])




TBC (Acústico) ([En Vivo])
TBC (Acústico) ([Live])
Solo una vez he vencido la distancia entre tus labios y yo
Only once have I overcome the distance between your lips and me
solo una vez he sentido el incendio de tu piel
only once have I felt the fire of your skin
solo una vez he tenido tu calor entre mis manos
only once have I held your warmth in my hands
y te besé, te besé, te besé.
and I kissed you, I kissed you, I kissed you.
Solo una vez he podido enredarme entre tus brazos
Only once have I been able to get tangled in your arms
solo una vez y te llevo en el medio de un millón de sueños
only once and I carry you in the middle of a million dreams
solo una vez he tocado el paraíso con mis dedos
only once have I touched paradise with my fingers
y te besé, te besé, te besé.
and I kissed you, I kissed you, I kissed you.
Solo una vez y ya no puedo respirar
Only once and I can't breathe anymore
porque no hay nadie en tu lugar.
because there is no one in your place.
Solo una vez y el miedo me quiere matar
Only once and fear wants to kill me
no se si volverá a pasar.
I don't know if it will happen again.
Y te besé, te besé, te besé,
And I kissed you, I kissed you, I kissed you,
con toda el alma y la piel te besé.
with all my soul and skin I kissed you.
Solo una vez y cambiaste lo que significa el tiempo
Only once and you changed what time means
ahora un segundo es igual a la medida de extrañarte tanto.
now a second is equal to the measure of missing you so much.
Solo una vez y no hallar mas que ese mágico momento
Only once and I find nothing but that magical moment
en que te besé, te besé, te besé.
when I kissed you, I kissed you, I kissed you.
Solo una vez y ya no puedo respirar
Only once and I can't breathe anymore
porque no hay nadie en tu lugar.
because there is no one in your place.
Solo una vez y el miedo me quiere matar
Only once and fear wants to kill me
no se si volverá a pasar.
I don't know if it will happen again.
Y te besé, te besé, te besé,
And I kissed you, I kissed you, I kissed you,
con toda el alma y la piel te besé.
with all my soul and skin I kissed you.
Y te besé...
And I kissed you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.