Paroles et traduction Leonel Garcia - Te Doy la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Doy la Vida
I Give You My Life
Aunque
me
cueste
el
mundo
Even
if
it
costs
me
the
world
Y
me
duela
la
piel
And
hurts
my
skin
Aunque
todo
esté
en
mi
contra
Even
if
everything
is
against
me
Aunque
no
haya
más
que
sombras
Even
if
there
is
nothing
but
shadows
Hasta
el
último
instante
estaré
Until
the
last
moment
I
will
be
Con
mi
amor
a
tu
lado
With
my
love
by
your
side
Siempre
cuidándote
Always
taking
care
of
you
Por
qué
hasta
haría
lo
imposible
Because
I
would
even
do
the
impossible
Lo
inhumano,
lo
increíble
The
inhumane,
the
incredible
Por
hacerte
reír
otra
vez
To
make
you
laugh
again
Por
qué
puedas
levantarte
So
that
you
can
stand
up
Por
qué
vuelvas
a
creer
So
that
you
can
believe
again
Aquí
te
doy
la
vida
Here
I
give
you
my
life
Sin
dudarlo
ni
un
segundo
sin
mentiras
Without
hesitation
or
a
second
of
lies
Por
qué
amores
tan
profundos
nos
obligan
Because
love
so
deep
compels
us
A
entregarnos
con
el
alma
y
con
la
piel
To
give
ourselves
with
our
souls
and
our
skin
Aquí
te
doy
la
vida
Here
I
give
you
my
life
Juro
al
cielo
que
no
me
guardaré
nada
I
swear
to
heaven
that
I
will
not
keep
anything
from
you
Todo
es
tuyo
desde
el
día
de
tu
llegada
Everything
is
yours
from
the
day
you
arrived
Dando
todo
es
que
yo
todo
lo
encontré
By
giving
everything,
I
found
everything
Desde
que
te
amé...
Since
I
loved
you...
En
ti
encuentro
sentido
In
you
I
find
meaning
Dirección
y
lugar
Direction
and
place
Si
te
pasa
a
mi
pasa
If
it
happens
to
you,
it
happens
to
me
Tus
abrazos
son
mi
casa
Your
embraces
are
my
home
Pienso
en
ti
cuando
vuelvo
a
pensar
I
think
of
you
when
I
think
again
Por
qué
nada
me
consuela
Because
nothing
comforts
me
Cuando
te
miro
llorar
When
I
see
you
cry
Aquí
te
doy
la
vida
Here
I
give
you
my
life
Sin
dudarlo
ni
un
segundo
y
sin
mentiras
Without
hesitation
or
a
second
and
without
lies
Por
qué
amores
tan
profundos
nos
obligan
Because
love
so
deep
compels
us
A
entregarnos
con
el
alma
y
con
la
piel
To
give
ourselves
with
our
souls
and
our
skin
Aquí
te
doy
la
vida
Here
I
give
you
my
life
Juro
al
cielo
que
no
me
guardaré
nada
I
swear
to
heaven
that
I
will
not
keep
anything
from
you
Todo
es
tuyo
desde
el
día
de
tu
llegada
Everything
is
yours
from
the
day
you
arrived
Dando
todo
es
que
yo
todo
lo
encontré
By
giving
everything,
I
found
everything
Desde
que
te
amé...
Since
I
loved
you...
Se
abrió
un
espacio
en
mi
interior
que
es
infinito
A
space
opened
up
inside
me
that
is
infinite
Desde
entonces
más
que
a
ti
no
necesito
Since
then,
I
don't
need
anything
more
than
you
Te
doy
mi
vida,
yo
no
sé
que
más
hacer
I
give
you
my
life,
I
don't
know
what
else
to
do
Aquí
te
doy
la
vida
Here
I
give
you
my
life
Sin
dudarlo
ni
un
segundo
y
sin
mentiras
Without
hesitation
or
a
second
and
without
lies
Por
qué
amores
tan
profundos
nos
obligan
Because
love
so
deep
compels
us
A
entregarnos
con
el
alma
y
con
la
piel
To
give
ourselves
with
our
souls
and
our
skin
Aquí
te
doy
la
vida
Here
I
give
you
my
life
Juro
al
cielo
que
no
me
guardaré
nada
I
swear
to
heaven
that
I
will
not
keep
anything
from
you
Todo
es
tuyo
desde
el
día
de
tu
llegada
Everything
is
yours
from
the
day
you
arrived
Dando
todo
es
que
yo
todo
lo
encontré
By
giving
everything,
I
found
everything
Desde
que...
Te
amé...
Since...
I
loved
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Jorge Eduardo Murguia Pedraza, Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.