Leonel García - Una Segunda Vez - traduction des paroles en allemand

Una Segunda Vez - Leonel Garcíatraduction en allemand




Una Segunda Vez
Ein zweites Mal
Con miedo de preguntar lo digo
Mit Angst zu fragen, sag ich es
también quieres estar conmigo
Du willst auch bei mir sein, nicht wahr?
Es que ahora no te dejo de pensar
Denn jetzt kann ich nicht aufhören, an dich zu denken
Todavía huele a ti mi ropa
Meine Kleidung riecht noch nach dir
Y en mi casa ya no hay otra cosa
Und in meinem Haus gibt es nichts anderes
Que tu risa que no deja de sonar
Als dein Lachen, das nicht aufhört zu klingen
No deja de sonar
Es hört nicht auf zu klingen
Los aromas, los sonidos
Die Düfte, die Klänge
El ruido que hacías conmigo
Der Lärm, den wir zusammen machten
El sentirme bendecido
Das Gefühl, gesegnet zu sein
Llenan esta habitación
Erfüllen diesen Raum
Tus zapatos rascacielos
Deine Hochhausschuhe
Tu boca de caramelo
Dein Karamellmund
Lo que hicimos en el suelo
Was wir auf dem Boden taten
Hoy me llena de emoción
Erfüllt mich heute mit Freude
Te propongo una segunda vez
Ich schlage ein zweites Mal vor
Con café y con luz de día
Mit Kaffee und Tageslicht
Porque yo quiero saber quién es
Denn ich will wissen, wer die ist
La que me hizo brujería
Die mich verzaubert hat
Te propongo una segunda vez
Ich schlage ein zweites Mal vor
Informal y relajada
Locker und entspannt
Donde ahora te lo vuelvo a hacer
Wo ich es dir jetzt wieder tue
Pero sin prisa de nada
Aber ohne jede Eile
Preguntarte qué libros te gustan
Dich zu fragen, welche Bücher du magst
Cuáles son las cosas que te asustan
Was dich erschreckt
Si te gusta Tarantino o Lars von Trier
Ob du Tarantino oder Lars von Tier magst
Quién
Wer
Si eres sushi team o de italiana
Bist du Sushi-Team oder Italien-Liebhaber
Si eres Netflix o de gran pantalla
Bist du Netflix oder Großleinwand
Si eres más de alcohol o weed, café o
Stehst du mehr auf Alkohol oder Weed, Kaffee oder Tee
Yeah
Yeah
Los aromas, los sonidos
Die Düfte, die Klänge
El ruido que hacías conmigo
Der Lärm, den wir zusammen machten
El sentirme bendecido
Das Gefühl, gesegnet zu sein
Llenan esta habitación
Erfüllen diesen Raum
Tus zapatos rascacielos
Deine Hochhausschuhe
Tu boca de caramelo
Dein Karamellmund
Lo que hicimos en el suelo
Was wir auf dem Boden taten
Hoy me llena de emoción
Erfüllt mich heute mit Freude
Te propongo una segunda vez
Ich schlage ein zweites Mal vor
Con café y con luz de día
Mit Kaffee und Tageslicht
Porque yo quiero saber quién es
Denn ich will wissen, wer die ist
La que me hizo brujería
Die mich verzaubert hat
Te propongo una segunda vez
Ich schlage ein zweites Mal vor
Informal y relajada
Locker und entspannt
Donde ahora te lo vuelvo a hacer
Wo ich es dir jetzt wieder tue
Pero sin prisa de nada
Aber ohne jede Eile
Déjame ser que sea el que te cuide
Lass mich der sein, der sich um dich kümmert
Debajo de las sábanas hay fuego, se vive
Unter den Laken gibt es Feuer, es lebt
Hay calma, siento paz en el alma
Es gibt Ruhe, ich fühle Frieden in der Seele
Y si me abraza todo pasa, se pone bueno
Und wenn du mich umarmst, vergeht alles, wird gut
No hay dolor, no hay veneno, no
Kein Schmerz, kein Gift, nein
Hay una conexión cuando escucho tu voz
Es gibt eine Verbindung, wenn ich deine Stimme höre
Tengo tu atención, dame chance de verte otra vez
Ich habe deine Aufmerksamkeit, gib mir die Chance, dich wiederzusehen
Vamos juntos por ahí, ¿cómo ves?
Lass uns zusammen weggehen, was meinst du?
Acompáñame, dame la mano
Begleite mich, gib mir deine Hand
Ven conmigo, vamos, es temprano
Komm mit mir, los, es ist noch früh
Es ida y vuelta; por aquí, es cercano
Es ist hin und zurück; hier ist es nah
Sigamos, dime en qué nos quedamos
Lass uns weitergehen, sag mir, wo wir bleiben
Aquella noche cuando nos vimos
Jene Nacht, als wir uns trafen
La pista abrimos, los pasos dimos
Eröffneten wir die Tanzfläche, tanzten die Schritte
Te vi reírte, nos divertimos
Ich sah dich lachen, wir hatten Spaß
Cuando te fuiste, nos escribimos
Als du gingst, schrieben wir uns
Y es que las ganas son muchas que tengo de mirarte
Und die Lust ist so groß, dich anzusehen
Pasar a solas un buen rato en el museo una tarde
Alleine Zeit im Museum an einem Nachmittag zu verbringen
Ten unas flores para ti por ser primera cita
Hier sind Blumen für dich, weil es das erste Date ist
Ver tu sonrisa, ves un sí, dime que sí, bonita
Sehe dein Lächeln, du siehst ein Ja, sag Ja, Schöne
Y es que las ganas son muchas que tengo de mirarte
Und die Lust ist so groß, dich anzusehen
Pasar a solas un buen rato en el museo una tarde
Alleine Zeit im Museum an einem Nachmittag zu verbringen
Ten unas flores para ti por ser primera cita
Hier sind Blumen für dich, weil es das erste Date ist
Ver tu sonrisa, ves un sí, dime que sí, bonita
Sehe dein Lächeln, du siehst ein Ja, sag Ja, Schöne
Dime que sí, bonita
Sag Ja, Schöne
Te propongo una segunda vez
Ich schlage ein zweites Mal vor
Con café y con luz de día
Mit Kaffee und Tageslicht
Porque yo quiero saber quién es
Denn ich will wissen, wer die ist
La que me hizo brujería
Die mich verzaubert hat
Te propongo una segunda vez (di que sí, dime que sí)
Ich schlage ein zweites Mal vor (sag Ja, sag Ja)
Informal y relajada
Locker und entspannt
Donde ahora te lo vuelvo a hacer
Wo ich es dir jetzt wieder tue
Pero sin prisa de nada
Aber ohne jede Eile





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Cordelia Vizcaino Leal, Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.