Leonel García - Una Segunda Vez - traduction des paroles en anglais

Una Segunda Vez - Leonel Garcíatraduction en anglais




Una Segunda Vez
A Second Time
Con miedo de preguntar lo digo
Afraid to ask, I say it
también quieres estar conmigo
You also want to be with me
Es que ahora no te dejo de pensar
It's just that I can't stop thinking about you now
Todavía huele a ti mi ropa
My clothes still smell like you
Y en mi casa ya no hay otra cosa
And in my house there's nothing else
Que tu risa que no deja de sonar
But your laughter that won't stop playing
No deja de sonar
Won't stop playing
Los aromas, los sonidos
The aromas, the sounds
El ruido que hacías conmigo
The noise you made with me
El sentirme bendecido
Feeling blessed
Llenan esta habitación
Fills this room
Tus zapatos rascacielos
Your skyscraper shoes
Tu boca de caramelo
Your caramel mouth
Lo que hicimos en el suelo
What we did on the floor
Hoy me llena de emoción
Fills me with emotion today
Te propongo una segunda vez
I propose a second time
Con café y con luz de día
With coffee and daylight
Porque yo quiero saber quién es
Because I want to know who is
La que me hizo brujería
The one who put a spell on me
Te propongo una segunda vez
I propose a second time
Informal y relajada
Informal and relaxed
Donde ahora te lo vuelvo a hacer
Where now I'll do it all over again for you
Pero sin prisa de nada
But with no rush at all
Preguntarte qué libros te gustan
Ask you what books you like
Cuáles son las cosas que te asustan
What are the things that scare you
Si te gusta Tarantino o Lars von Trier
If you like Tarantino or Lars von Trier
Quién
Who
Si eres sushi team o de italiana
If you're team sushi or Italian
Si eres Netflix o de gran pantalla
If you're Netflix or big screen
Si eres más de alcohol o weed, café o
If you're more into alcohol or weed, coffee or tea
Yeah
Yeah
Los aromas, los sonidos
The aromas, the sounds
El ruido que hacías conmigo
The noise you made with me
El sentirme bendecido
Feeling blessed
Llenan esta habitación
Fills this room
Tus zapatos rascacielos
Your skyscraper shoes
Tu boca de caramelo
Your caramel mouth
Lo que hicimos en el suelo
What we did on the floor
Hoy me llena de emoción
Fills me with emotion today
Te propongo una segunda vez
I propose a second time
Con café y con luz de día
With coffee and daylight
Porque yo quiero saber quién es
Because I want to know who is
La que me hizo brujería
The one who put a spell on me
Te propongo una segunda vez
I propose a second time
Informal y relajada
Informal and relaxed
Donde ahora te lo vuelvo a hacer
Where now I'll do it all over again for you
Pero sin prisa de nada
But with no rush at all
Déjame ser que sea el que te cuide
Let me be the one to take care of you
Debajo de las sábanas hay fuego, se vive
Under the sheets there's fire, it's alive
Hay calma, siento paz en el alma
There's calm, I feel peace in my soul
Y si me abraza todo pasa, se pone bueno
And if you hold me, everything's good, it gets better
No hay dolor, no hay veneno, no
There's no pain, no poison, no
Hay una conexión cuando escucho tu voz
There's a connection when I hear your voice
Tengo tu atención, dame chance de verte otra vez
I have your attention, give me a chance to see you again
Vamos juntos por ahí, ¿cómo ves?
Let's go together, what do you say?
Acompáñame, dame la mano
Come with me, take my hand
Ven conmigo, vamos, es temprano
Come with me, let's go, it's early
Es ida y vuelta; por aquí, es cercano
It's back and forth; it's close by
Sigamos, dime en qué nos quedamos
Let's continue, tell me where we left off
Aquella noche cuando nos vimos
That night when we met
La pista abrimos, los pasos dimos
We opened the floor, we took the steps
Te vi reírte, nos divertimos
I saw you laugh, we had fun
Cuando te fuiste, nos escribimos
When you left, we wrote to each other
Y es que las ganas son muchas que tengo de mirarte
And I have so many desires to look at you
Pasar a solas un buen rato en el museo una tarde
Spend some good time alone at the museum one afternoon
Ten unas flores para ti por ser primera cita
I have some flowers for you for our first date
Ver tu sonrisa, ves un sí, dime que sí, bonita
See your smile, see a yes, tell me yes, beautiful
Y es que las ganas son muchas que tengo de mirarte
And I have so many desires to look at you
Pasar a solas un buen rato en el museo una tarde
Spend some good time alone at the museum one afternoon
Ten unas flores para ti por ser primera cita
I have some flowers for you for our first date
Ver tu sonrisa, ves un sí, dime que sí, bonita
See your smile, see a yes, tell me yes, beautiful
Dime que sí, bonita
Tell me yes, beautiful
Te propongo una segunda vez
I propose a second time
Con café y con luz de día
With coffee and daylight
Porque yo quiero saber quién es
Because I want to know who is
La que me hizo brujería
The one who put a spell on me
Te propongo una segunda vez (di que sí, dime que sí)
I propose a second time (say yes, tell me yes)
Informal y relajada
Informal and relaxed
Donde ahora te lo vuelvo a hacer
Where now I'll do it all over again for you
Pero sin prisa de nada
But with no rush at all





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Cordelia Vizcaino Leal, Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.