Paroles et traduction Leonel Gomez - Alto La Tropa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alto La Tropa
Alto La Tropa
Opa,
opa
alto
la
tropa
Well
well
look
at
the
troop
Que
ressonga
na
canhada
That
resounds
in
the
valley
A
cordeona,
voz
trocada
The
accordion,
changed
voice
Sob
um
céu
de
santa-fé
Under
a
sky
of
holy
faith
De
volta
ao
pago
contempla
Back
to
the
payment
contemplates
O
semblante
do
sombreiro
The
somber
countenance
of
the
hat
E
assoma
ao
tranco
campeiro
And
he
shows
up
at
the
border
rancher
Meu
rosilho
pangaré
My
rosilho
pangaré
Golpeio
um
gole
de
canha
I
hit
a
sip
of
canha
Bombeio
a
lua
na
estrada
I
pump
the
moon
onto
the
road
Que
da
direito
à
ramada
That
gives
right
to
the
niche
Deste
ranchito
quinchado
Of
this
thatched
ranch
Ao
Ataliba,
um
saludo
To
Ataliba,
a
greeting
Saco
a
chilena
e
o
pala
I
take
out
the
Chilean
and
the
shovel
E
reluz
dentro
da
sala
And
it
shines
inside
the
room
Na
rastra
o
florão
prateado
In
the
trail
the
silver
flower
Por
vaqueano
trago
a
estampa
As
a
cowboy
I
bring
the
stamp
E
um
pedido
ao
musiqueiro
And
a
question
to
the
musician
Pra
um
bailado
balconeiro
For
a
balcony
dance
Que
se
vai
fazendo
eco
That
is
becoming
an
echo
Que
hoje
hay
mais
de
uma
morena
That
today
there
is
more
than
one
brunette
Querendo
bailar
serena
Wanting
to
dance
serenely
Junto
a
flor
do
meu
jaleco
Next
to
the
flower
of
my
vest
Bem
na
flor
do
meu
jaleco,
Right
in
the
flower
of
my
vest,
Bem
na
flor
do
meu
jaleco
Right
in
the
flower
of
my
vest
Do
paysano
o
mesmo
grito
Of
the
countryman
the
same
cry
O
mesmo
vinho
golpeado
The
same
wine
beaten
Então
busco,
arrinconado,
Then
I
look
for,
cornered,
O
olhar
da
mesma
morena
The
look
of
the
same
brunette
No
negaceio
convido
In
the
negaceio
I
invite
Pra
bailar
de
pé
trocado
To
dance
with
a
changed
foot
Num
romance
alpargateado
In
a
dance
of
sandals
Repetindo
a
mesma
cena
Repeating
the
same
scene
Encosta
o
rosto
morena
Rest
your
face
brunette
Bem
na
flor
do
jaleco
Right
in
the
flower
of
my
vest
E
sonha
com
a
primavera
And
dream
of
spring
Retornando
pra
o
rincão
Returning
to
the
cabin
E
no
volteio
da
sala
And
in
the
turn
of
the
room
Não
chora
e
baila
comigo
She
does
not
cry
and
dances
with
me
Que
nesta
volta
te
digo
That
this
time
I
tell
you
Te
entrego
meu
coração
I
give
you
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Gomez & Rogério P. ávila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.