Paroles et traduction Leonel Ospina - El Jardinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
le
traigo
para
usted
Doña
Enriqueta
Here
I
bring
for
you,
Mrs.
Enriqueta
Un
ramillete
de
fresquisimas
violetas
A
bouquet
of
fresh
violets
Y
me
le
guarda
tambien
a
misia
pola
And
please
keep
for
Mrs.
Pola
Estas
lindisimas
y
frescas
amapolas
These
beautiful
and
fresh
poppies
Tambien
le
guarda
a
mi
compadre
lucho
For
my
friend
Lucho
Pa
los
riñones
flores
de
caracucho
Kidney
bean
flowers
Y
me
le
dice
tambien
ñafigenia
And
tell
Mrs.
Iphigenia
Que
aqui
le
dejo
la
mas
lida
gardenia
That
I
leave
her
the
most
beautiful
gardenia
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Oh,
I
am,
I
am
the
gardener
(bis)
Tengo
amores
con
Fabiola
con
Teresa
y
con
Raquel
I
am
in
love
with
Fabiola,
Teresa,
and
Raquel
Tengo
amores
con
Licia
con
Lucrecia
y
con
Jael
I
am
in
love
with
Licia,
Lucrecia,
and
Jael
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Oh,
I
am,
I
am
the
gardener
(bis)
Con
gran
esmero
cultivo
las
clavellinas
With
great
care,
I
grow
the
carnations
Para
obsequiartelas
a
ti
mi
Clementina
To
give
them
to
you,
my
Clementina
Tambien
cultivo
las
blancas
margaritas
I
also
grow
white
daisies
Para
traertelas
a
ti
linda
Rosita
To
bring
them
to
you,
my
beautiful
Rosita
Tambien
le
traigo
con
gusto
a
Maria
Elena
I
also
bring
with
pleasure
to
Maria
Elena
Un
gran
manojo
de
fragantes
azucenas
A
large
bunch
of
fragrant
lilies
Y
tambien
traigo
para
la
niña
Amalia
And
I
also
bring
for
the
girl
Amalia
Un
ramillete
de
perfumadas
dalias
A
bouquet
of
perfumed
dahlias
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Oh,
I
am,
I
am
the
gardener
(bis)
Tengo
amores
con
Fabiola
con
Teresa
y
con
Raquel
I
am
in
love
with
Fabiola,
Teresa,
and
Raquel
Tengo
amores
con
Lucia
con
Lucrecia
y
con
Jael
I
am
in
love
with
Lucia,
Lucrecia,
and
Jael
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Oh,
I
am,
I
am
the
gardener
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Ospina Restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.