Paroles et traduction Leonel Ospina - El Jardinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
le
traigo
para
usted
Doña
Enriqueta
Вот
вам,
донья
Энрикета,
Un
ramillete
de
fresquisimas
violetas
Букет
свежайших
фиалок.
Y
me
le
guarda
tambien
a
misia
pola
А
для
мисс
Полы
приберегите,
Estas
lindisimas
y
frescas
amapolas
Эти
прекрасные,
свежие
маки.
Tambien
le
guarda
a
mi
compadre
lucho
Также,
для
моего
кума
Лучо,
Pa
los
riñones
flores
de
caracucho
Для
почек,
цветы
карачучо.
Y
me
le
dice
tambien
ñafigenia
И
передайте,
пожалуйста,
нья
Фигении,
Que
aqui
le
dejo
la
mas
lida
gardenia
Что
я
оставил
ей
самую
красивую
гардению.
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Ах,
я,
я
садовник
(дважды)
Tengo
amores
con
Fabiola
con
Teresa
y
con
Raquel
У
меня
любовь
с
Фабиолой,
Терезой
и
Ракель,
Tengo
amores
con
Licia
con
Lucrecia
y
con
Jael
У
меня
любовь
с
Лисией,
Лукрецией
и
Джаэль.
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Ах,
я,
я
садовник
(дважды)
Con
gran
esmero
cultivo
las
clavellinas
С
большой
заботой
выращиваю
гвоздики,
Para
obsequiartelas
a
ti
mi
Clementina
Чтобы
подарить
их
тебе,
моя
Клементина.
Tambien
cultivo
las
blancas
margaritas
Также
выращиваю
белые
маргаритки,
Para
traertelas
a
ti
linda
Rosita
Чтобы
принести
их
тебе,
милая
Розита.
Tambien
le
traigo
con
gusto
a
Maria
Elena
Также
с
удовольствием
дарю
Марии
Елене,
Un
gran
manojo
de
fragantes
azucenas
Большой
букет
ароматных
лилий.
Y
tambien
traigo
para
la
niña
Amalia
И
также
для
девочки
Амалии,
Un
ramillete
de
perfumadas
dalias
Букет
душистых
георгин.
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Ах,
я,
я
садовник
(дважды)
Tengo
amores
con
Fabiola
con
Teresa
y
con
Raquel
У
меня
любовь
с
Фабиолой,
Терезой
и
Ракель,
Tengo
amores
con
Lucia
con
Lucrecia
y
con
Jael
У
меня
любовь
с
Люсией,
Лукрецией
и
Джаэль.
Ay
yo
soy
yo
soy
el
jardinero
(bis)
Ах,
я,
я
садовник
(дважды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Ospina Restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.