Paroles et traduction Leonel Soto - Me Existes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Existes
You Exist for Me
No
existe
el
frío,
es
la
ausencia
de
calor
Cold
doesn't
exist,
it's
the
absence
of
warmth
Lo
que
me
tiembla
los
inviernos
del
deseo
What
makes
me
shiver
in
the
winters
of
my
desire
Sino
bebo
sed
de
tus
desiertos,
venenosa
piel.
If
I
don't
quench
my
thirst
in
your
deserts,
venomous
skin.
Hay
frios
gemelos,
fríos
que
entrelazan
pies,
There
are
twin
colds,
colds
that
intertwine
feet,
Fríos
se
abrazan
aunque
ya
no
sean
ciertos.
Colds
embrace,
even
when
they
are
no
longer
real.
No
te
haré
el
desamor,
no
sé
bailar
el
adiós.
I
won't
make
you
love
me,
I
don't
know
how
to
dance
the
goodbye.
Si
tú
eres
frío
te
presto
mis
miedos
de
edredón.
If
you
are
cold,
I
will
lend
you
my
fears
as
a
quilt.
Toma
todo
lo
que
crees
que
tienes
Take
everything
you
think
you
own,
Y
ven,
simple,
cúbrete.
And
come,
my
love,
cover
yourself.
No
existe
lo
negro
es
la
ausencia
de
color
There
is
no
black,
it's
the
absence
of
color
Lo
que
retrata
tan
sombrio
mi
futuro.
What
paints
my
future
so
somberly.
Soy
la
sombra
que
el
ocaso
alarga
persiguiéndote.
I
am
the
shadow
that
the
sunset
stretches
as
it
chases
you.
Hay
sombras
de
negro,
sombras
alumbrándome.
There
are
shadows
of
black,
shadows
illuminating
me.
Sombras
vergüenzas
de
la
luz
que
las
provoca.
Shadows,
shames
of
the
light
that
provokes
them.
Tienes
miedo
de
ver
que
vives
ciega
de
mí,
You
are
afraid
to
see
that
you
live
blind
to
me,
Igual
son
bellos
los
grises
que
prisman
mi
arcoiris.
Perhaps
the
grays
that
prism
my
rainbow
are
beautiful.
Toma
todo
lo
que
crees
que
temes
Take
everything
you
think
you
fear,
Y
ven,
simple,
mírate.
And
come,
my
love,
look
at
yourself.
No
existe
la
dicha,
es
la
ausencia
de
dolor
There
is
no
happiness,
it's
the
absence
of
pain
Lo
que
me
hace
sonreir
cuando
te
tengo.
What
makes
me
smile
when
I
have
you.
Aborrezco
esperar,
lo
mio
está
en
provocar.
I
hate
to
wait,
my
thing
is
to
provoke.
Ya
ni
mis
penas
me
aguantan
te
ceden
su
lugar.
Now
not
even
my
sorrows
can
withstand
you,
they
give
way
to
you.
Toma
todo
lo
que
crees
que
eres
Take
everything
you
think
you
are,
Y
ven,
simple,
sálvate.
And
come,
my
love,
save
yourself.
No
existe
el
silencio...
es
la
ausencia
de
canción.
There
is
no
silence...
it's
the
absence
of
song.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Leonel Soto Millán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.