Leonel Soto - Quise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonel Soto - Quise




Quise
Quise
Esta es la historia de un condenado a muerte
This is the story of a man condemned to death
Y de la "Doña" que siempre lo acompañó
And of the "Lady" who always accompanied him
Cuando ella ponía la mano sobre su frente
When she would lay her hand on his forehead
Hacía más milagros que un santo, un cura ó un doctor
She would perform more miracles than a saint, a priest or a doctor
Harto y cansado de tantas terapias y sueros
Fed up and tired of so many therapies and serums
Moría vencido por todo lo que no logró
He was dying, defeated by everything he failed to achieve
Sabía que nunca podría conocer a sus nietos
He knew he would never get to meet his grandchildren
Dolía sentirse una historia que no terminó
It hurt to feel like a story that had no ending
Y yo quise recordar a ese amigo que no tuvo la razón
And I wanted to remember that friend who was so wrong
Pues su historia no ha quedado inconclusa
Because his story is not over
Mucho fue lo que sembró en su gente
So much he sowed in his people
Él decía: "tengo frío, pero si no estás lista, no me voy
He would say: "I am cold, but if you are not ready, I will not go
No podré partir tranquilo hasta ver que eres más fuerte
I will not be able to rest in peace until I see that you are stronger
Hasta ver que eres tan fuerte como yo"
Until I see that you are as strong as I am
Esta es la historia de una mujer muy cansada
This is the story of a very tired woman
De ver cada día como se le muere su amor
From seeing her love slowly die each day
"Gorda" solíamos decirle mas ya no le cuadra
“Fatty” we used to call her back in the day, but it does not apply anymore
Pues ya está tan flaca como ese que se le enfermó
For she is now as thin as the one who made her sick
Y noche a noche se queda para consentirlo
And night after night, she pampers him
Y recordarle lo mucho que de él aprendió
And reminds him of all that she learned from him
Cuatro razones encuentra para no seguirlo
She finds four reasons to carry on without him
Los cuatro hijos que su matrimonio les dio
The four children that their marriage gave them
Y yo quise recordar a esa señora
And I wanted to remember that lady
Que aprendió con el dolor
Who learned through pain
Que la muerte no te quita ni te roba
That death does not take or steal from you
Algo deja cuando algo toma
It leaves something when it takes something
Él decía: "tengo frío, pero si no estás lista no me voy
He would say: "I am cold, but if you are not ready, I will not go
No podré partir tranquilo hasta ver que eres más fuerte
I will not be able to rest in peace until I see that you are stronger
Hasta ver que eres tan fuerte como yo"
Until I see that you are as strong as I am
El tiempo ha pasado y la viuda de nuevo sonríe
Time has passed, and the widow smiles again
Ya de cariño le decimos: "gorda", otra vez
Now with affection we call her "Fatty" again
Feliz con sus cuatro guaruras como ella les dice
Happy with her four guards as she calls them
Que nunca van a abandonarla y lo sabe muy bien
Who will never abandon her, and she knows it well
Y yo quise reunir a la pareja, aunque sea en mi canción
And I wanted to reunite the couple, even if it’s just in my song
Y decirle al que se fue que aquí ha quedado, el que canta
And tell the one who left that I am still here, the one who sings
Y sus tres hermanos para seguir su historia ah-ah-ah
And his three siblings to continue his story ah-ah-ah





Writer(s): Jorge Leonel Soto Millán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.