Leoni feat. Humberto Effe - As Coisas Não Caem do Céu / A Dança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leoni feat. Humberto Effe - As Coisas Não Caem do Céu / A Dança




As Coisas Não Caem do Céu / A Dança
Things Don't Fall from the Sky / The Dance
Será que a gente se esquece
Do we forget?
Ou nunca chegou a saber
Or have we never learned?
Que esse mundo é nosso
That this world is ours,
Quando a gente toma posse
When we are in possession?
Arregaça as mangas
Roll up your sleeves
E faz o que tem que fazer?
And do what needs to be done?
Por que todo mundo reclama
Why does everyone complain?
Do que de manhã no jornal?
From what they read in the newspaper in the morning?
Mesmo sem mexer um dedo se acha no direito de se achar acima,
Even without lifting a finger, we think we are entitled to be above beings,
Muito acima de tudo que é mal
Far above everything that is bad.
Não imagina ter nada com isso
They cannot imagine having anything to do with it.
Alguém, mas não nós, tem que resolver
Someone, but not us, has to solve it.
A gente fez nossa parte
We have already done our part,
Xingando essa corja
Swearing at this rabble,
Em frente a tv
In front of the television.
Por que é que eu me encho de orgulho
Why do I feel so proud?
porque um dia eu postei
Because I posted a link
Um link pra uma causa nobre pra ajudar os pobres, qualquer coisa assim
To a worthy cause to help the poor, something like that.
Que eu não li, mas eu compartilhei.
I did not read it, but I shared it.
Por que é que a gente se espanta
Why are we shocked?
Com qualquer preconceito dos outros
By any kind of prejudice from others,
Mas no nosso caso é sempre diferente a gente quer defender
But in our case it is always different, we just want to defend
A cultura, a moral e o bom gosto
Our culture, our morals, and our good taste.
Será que o mundo seria melhor
Would the world be a better place,
Se algum de nós pudesse decidir
If one of us could decide?
O que todos devem sonhar todo dia
What everyone should dream every day?
E qual o caminho pra ser feliz?
And what is the way to happiness?
Será que eu um dia acredito
Will I ever believe it?
De tanto que escuto dizer
From hearing it so much
Que ser gentil e generoso
That being kind and generous
Importa muito pouco
Matters very little.
Que eu não sou ninguém
That I am nobody,
Sem dinheiro, beleza e poder?
Without money, beauty, or power?
Será que ao invés do prazer de viver,
Instead of the pleasure of living,
De sentir, de provar, sento pra assistir
Of feeling, of savoring, I sit down to watch
A vida emprestada das celebridades
The borrowed lives of celebrities?
Sozinho na sala antes de dormir?
Alone in the living room before going to bed?
Por que é que a gente ainda espera?
Why are we still waiting?
As coisas não caem do céu
Things don't fall from the sky.
Esquece a esperança e entra na dança
Forget hope and join the dance.
Que as coisas não caem do céu
Things don't fall from the sky.
Esquece a esperança e entra na dança
Forget hope and join the dance.
Que as coisas não caem do céu
Things don't fall from the sky.
As coisas não caem do céu
Things don't fall from the sky,
Eu sei e você sabe
I know it, and you do too.
As coisas não caem do céu
Things don't fall from the sky.
Por que todo mundo reclama
Why does everyone complain?
Do que de manhã no jornal?
From what they read in the newspaper in the morning?





Writer(s): Gustavo Corsi, Leoni, Lourenço Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.