Paroles et traduction Leoni Torres feat. Edgard F. Rodríguez - Mueren Las Promesas
Mueren Las Promesas
Promises Die
Que
si
no
quiero
If
I
don't
want
to
Que
si
no
devo
If
I
shouldn't
Que
si
no
puedo
olvidarte
me
pregunto
y
me
respondo
If
I
can't
forget
you,
I
wonder
and
I
answer
myself
Que
ya
no
entiendo
That
I
don't
understand
anymore
Que
no
comprendo
That
I
don't
comprehend
Porque
es
tan
grande
la
pena
de
fingir
que
Todavía
te
tengo
y
que
eran
ciertos
Why
is
it
so
hard
to
pretend
that
I
still
have
you
and
that
they
were
true
Aquellos
besos
que
rompían
mis
palabras
Those
kisses
that
broke
my
words
O
aquellas
manos
prometiéndose
Or
those
hands
promising
Punto
débil
de
mi
alma
Weak
point
of
my
soul
Y
es
así?
Supongo
que
tuvo
que
ser
así
And
that's
it?
I
guess
it
had
to
be
this
way
Preferiría
haberme
enamorado
solo
de
tu
cuerpo
I
would
have
preferred
to
have
fallen
in
love
only
with
your
body
Para
hoy
no
ser
esclavo
del
dolor
que
dejan
tus
recuerdos
So
that
today
I
wouldn't
be
a
slave
to
the
pain
left
by
your
memories
Porque
al
final
yo
se
que
en
ti
Because
in
the
end
I
know
that
in
you
Han
muerto
todas
las
promesas
All
the
promises
have
died
Y
cuando
menos
me
lo
espero
And
when
I
least
expect
it
Llegan
tus
rudos
y
atormentan
este
corazón
Your
rude
thoughts
come
and
torment
this
heart
Que
muere
solo
con
la
idea
de
perderte
una
vez
mas
That
dies
alone
with
the
idea
of
losing
you
once
more
Destino
por
favor
devuelve
me
los
tiempos
en
que
era
feliz
junto
a
mi
soledad
Fate,
please
bring
me
back
the
times
when
I
was
happy
with
my
loneliness
O
al
menos
muestrame
el
camino
rumbo
a
la
felicidad
Or
at
least
show
me
the
way
to
happiness
Porque
al
final
yo
se
que
en
ti
Because
in
the
end
I
know
that
in
you
Han
muerto
todas
las
promesas
All
the
promises
have
died
Que
si
no
quiero
If
I
don't
want
to
Que
si
no
devo
If
I
shouldn't
Que
si
no
puedo
arrancarte
de
una
vez
por
todas
de
mi
alma
If
I
can't
tear
you
out
of
my
soul
once
and
for
all
Pero
de
nuevo
me
invento
el
cuento
But
once
again
I
make
up
the
story
Porque
es
mas
fácil
pensar
que
nada
de
esto
me
esta
sucediendo
Because
it's
easier
to
think
that
none
of
this
is
happening
to
me
Y
q
eran
ciertos
And
that
they
were
true
Aquellos
besos
q
rompían
mis
palabras
Those
kisses
that
broke
my
words
O
aquellas
manos
prometiéndose
Or
those
hands
promising
Punto
débil
de
mi
alma
Weak
point
of
my
soul
Exactamente
como
lo
escribí
Exactly
as
I
wrote
it
Preferiría
haberme
enamorado
solo
de
tu
cuerpo
I
would
have
preferred
to
have
fallen
in
love
only
with
your
body
Para
hoy
no
ser
esclavo
del
dolor
que
dejan
tus
recuerdos
So
that
today
I
wouldn't
be
a
slave
to
the
pain
left
by
your
memories
Porque
al
final
yo
se
que
en
ti
Because
in
the
end
I
know
that
in
you
Han
muerto
todas
las
promesas
All
the
promises
have
died
Y
cuando
menos
me
lo
espero
And
when
I
least
expect
it
Llegan
tus
recuerdos
y
atormentan
este
corazón
Your
memories
come
and
torment
this
heart
Que
muere
solo
con
la
idea
de
perderte
una
vez
mas
That
dies
alone
with
the
idea
of
losing
you
once
more
Destino
por
favor
devuelve
me
los
tiempos
en
que
era
feliz
junto
a
mi
soledad
Fate,
please
bring
me
back
the
times
when
I
was
happy
with
my
loneliness
O
al
menos
muestrame
el
camino
rumbo
a
la
felicidad
Or
at
least
show
me
the
way
to
happiness
Destino
por
favor
devuelve
me
los
tiempos
en
que
era
feliz
junto
a
mi
soledad
Fate,
please
bring
me
back
the
times
when
I
was
happy
with
my
loneliness
O
al
menos
muestrame
el
camino
rumbo
a
la
felicidad
Or
at
least
show
me
the
way
to
happiness
Porque
al
final
yo
se
que
en
ti
Because
in
the
end
I
know
that
in
you
Han
muerto
todas
las
promesas
All
the
promises
have
died
Si
es
que
algún
día
fueron
ciertas!!!
If
they
were
ever
true!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.